Models d'Educació Plurilingüe: Estratègies i Política Lingüística
Enviado por Chuletator online y clasificado en Magisterio
Escrito el en
catalán con un tamaño de 8,91 KB
Models d'Educació Plurilingüe: Enfocaments Plurals i MAREP
Objectiu Lingüístic segons el Decret 21/2023
Segons el Decret 21/2023, l’objectiu lingüístic de l’etapa d’educació infantil és desenvolupar la Competència comunicativa i lingüística des d’una perspectiva plurilingüe i intercultural, reconeixent i afavorint el coneixement de les seves llengües familiars i les seves cultures.
El Repte d'Introduir una Llengua Estrangera a l'Aula
- Com?
- El joc i el gaudi són importants, però és necessari que es reprodueixin situacions de comunicació autèntiques.
- On?
- Cal aprofitar tots els espais de l’escola.
- Quan?
- Una hora diària amb activitats variades i d’intensitat diversa (igual que en català). Si només es pot fer anglès una hora a la setmana, repartida en un dia o en més d’un dia, és millor no fer anglès.
- Qui?
- El professorat amb un nivell més alt d’anglès i amb formació didàctica.
La Competència Plurilingüe i Pluricultural
Es refereix a la capacitat d’utilitzar les llengües amb finalitats comunicatives i de prendre part en la interacció intercultural que té una persona que domina, en graus diversos, distintes llengües i posseeix experiència de diverses cultures.
Política Lingüística Educativa: Objectius Generals
- Consolidar el català, llengua pròpia de Catalunya, com la llengua vehicular de referència de l’aprenentatge i com a dinamitzadora del tractament integrat de les llengües.
- Garantir el domini equivalent de les dues llengües oficials i de l’aranès a l'Aran en acabar l’ensenyament obligatori.
- Afermar i difondre les llengües d’origen de l’alumnat nouvingut, com a riquesa personal i col·lectiva.
- Incrementar el coneixement i l’ús de diferents llengües estrangeres i proporcionar a l’alumnat els instruments per continuar aprenent al llarg de la vida i garantir-los la capacitació i la formació professional.
Algunes Dades Clau sobre el Context Lingüístic
- A Catalunya s’utilitzen més de 300 llengües i varietats en la interacció cara a cara i digital.
- El català (i l’aranès), la ‘llengua pròpia’ de Catalunya, continua essent una llengua minoritària.
- El català és la llengua vehicular de l’educació.
- El castellà és sovint la llengua principal de socialització fora de les aules.
Models d'Educació Plurilingüe
- Substractiu
- Quan els estats centrals han volgut reforçar la unitat política al territori, han utilitzat el monolingüisme imposat com a estratègia social, educativa i política de domini.
- Additiu
- Quan l’acceptació de la pluralitat lingüística s’ha reconegut com un dret per als ciutadans i un deure per a les institucions públiques.
- Dinàmic
- Un repertori integrat = bilingüisme + multilingüisme + plurilingüisme.
Acollida Lingüística dels Infants d'Altres Cultures
Actuació del Docent
- Donar ordres simples i directes.
- Assegurar que l’infant manté el contacte ocular quan rep instruccions.
- Revisar que s’ha entès la consigna demanant que l’expliqui amb les seves paraules.
- Acompanyar les explicacions amb suport vivencial, visual o manipulable.
- Afavorir el reforç positiu i donar-li oportunitats d’èxit.
- Mantenir un contacte proper amb la família i informar-la dels progressos.
La Planificació de l'Acollida
- Crear un vincle afectiu.
- Comunicació oral i adquisició de lèxic.
- Introducció a la lectoescriptura.
Recursos Didàctics
- Fer de l’aprenentatge de la llengua i la cultura catalana (i de les llengües i les cultures de l’aula) una eina de comunicació i relació lligada a la vida.
- Emprar dinàmiques diverses i proposar tasques curtes.
- Utilitzar la literatura també com a pont a la cultura.
- Narrar contes acumulatius, repetitius i encadenats.
- Cantar cançons que s’acompanyen d’accions.
- Relacionar els aprenentatges a l’entorn dels infants, als seus coneixements previs i a les seves experiències vitals.
Definicions de Contes i Conceptes Clau
Els contes acumulatius són contes en els quals es repeteix una situació i es va afegint algun element a mesura que va avançant la història.
Els contes repetitius són contes que permeten treballar una situació que es va repetint durant el conte. En la repetició se segueix la mateixa estructura lingüística.
Els contes encadenats són contes que segueixen una “fórmula” que es va repetint segons van apareixent els personatges i que es va afegint una nova frase o paraula amb el personatge nou. Aquests contes funcionen com un joc.
La cultura és un conjunt de símbols (valors, normes, creences, conductes...) que determina i regula la conducta humana. Es transmet d'una generació a una altra.
El paisatge lingüístic es refereix a l’estudi de la representació visible de múltiples llengües (i d’altres sistemes semiòtics) en l’espai públic.
Objectius de l'Educació Plurilingüe
- Fer els aprenents conscients del seu repertori lingüístic i cultural, i valorar-lo.
- Desenvolupar i millorar la competència comunicativa general de l’aprenent.
- Proporcionar a tots els aprenents els mitjans per desenvolupar aquesta competència de manera autònoma i al llarg de tota la vida.
Lectures Recomanades
Lectura: Les Llengües en l’Educació: Plurilingüisme i Internacionalització
Tracta sobre la importància del plurilingüisme i la internacionalització en el context educatiu català. Destaca la necessitat de promoure el multilingüisme en l'educació per garantir que les noves generacions puguin utilitzar una o dues llengües addicionals a les seves primeres llengües. Es relaciona aquest objectiu amb la internacionalització, definida com l'elaboració de productes que facilitin la localització posterior, però que en el context educatiu, implica facilitar l'acceptació i el coneixement de diverses cultures i llengües. Es mencionen diversos programes i iniciatives, com el que permet als estudiants obtenir una doble titulació de Batxillerat i Baccalauréat, consolidant així el domini d'una llengua estrangera com el francès. El text conclou que l'èxit educatiu no depèn només de l'esforç de l'alumne, sinó també de les polítiques educatives que faciliten els contextos d'aprenentatge. La promoció del plurilingüisme i la internacionalització és fonamental per construir una societat cohesionada i plural, preparant els estudiants per a un futur globalitzat.
Lectura: Autobiografia Lingüística
Ens explica en què consisteixen les autobiografies lingüístiques, que serveixen per reflexionar sobre les experiències viscudes per una persona en relació amb les llengües.
Per què Treballar amb Biografies Lingüístiques?
- Ens permeten reflexionar sobre el paper que juguen diferents llengües a la nostra vida.
- Ens permet reconèixer les nostres competències parcials en diferents llengües.
- La nostra biografia lingüística ens permet conèixer i valorar les nostres habilitats en qualsevol llengua.
Lectura: Alumnat d'Origen Estranger: Orientacions per a EI i CI
Destaca els reptes que enfronten els alumnes d'origen estranger a l'hora d'aprendre la llengua vehicular de l'ensenyament, així com els continguts curriculars. S'assenyala la importància de tenir en compte els factors personals, relacionals i contextuals per a l'èxit educatiu d'aquests alumnes. Els objectius de la guia són oferir orientacions i recursos per al suport a l’alumnat d’origen estranger en l’Educació Infantil (EI) i el Cicle Inicial (CI). Es destina principalment als professionals de l'educació que treballen en contextos multilingües i multiculturals. A més a més, presenta deu punts clau que guien l’atenció educativa a l’alumnat d’origen estranger, posant èmfasi en la inclusió, la sensibilitat cultural i el desenvolupament de la competència lingüística. Es proporcionen orientacions específiques per ensenyar la lectura i l’escriptura a alumnes d’origen estranger, destacant la importància de la comprensió lectora i l'expressió escrita.