Los Milagros de Gonzalo de Berceo: tipología, técnica narrativa y devoción mariana

Enviado por Chuletator online y clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en español con un tamaño de 3,75 KB

Los Milagros de Gonzalo de Berceo

Gonzalo de Berceo es el autor de esta obra; es, a su vez, el fundador del Mester de clerecía y el primer poeta español de nombre conocido.

Naturaleza y fuentes

Los Milagros es una colección mariana que muestra la devoción por la Virgen María. Se aprecia el auge de la traducción, puesto que 24 de los 25 milagros parten de fuentes latinas conocidas, siendo el de La iglesia robada el único originalmente desconocido.

En cada uno de los milagros que tienen como fuente la obra latina Miracula Beatae Mariae Virginis, comienzan con la apelación a señores y amigos, continúan con el conflicto y, después, interviene la Virgen. Los problemas son existenciales o nacen del vicio; a veces traen la muerte y la Virgen los resucita para que puedan "arreglar" su vicio y ser más devotos que antes.

Estructura editorial y autonomía de los relatos

Los milagros no están editados de forma desarticulada; existe independencia entre todos ellos, ya sea por circunstancias de lugar o de tiempo. No obstante, la colección funciona también como una unidad recitatoria.

Tipos de milagros

Existen tres tipos principales de milagros:

  • Milagros del premio y del castigo: premian a algunos y castigan a otros.
  • Milagros del perdón.
  • Milagros de la conversión: María se limita a intervenir en crisis de fe y existenciales.

Cada milagro corresponde a un planteamiento distinto y medido. Hay distintos tipos y maneras en las que la Virgen interviene en cada uno de los relatos.

Dimensión teológica y moral

La Virgen es imprescindible para conseguir la salvación. Lo que a primera vista parecen simples historias de milagros, en realidad constituyen un planteamiento plenamente teológico y dogmático sobre la Virgen María.

Recitación, planos de significado y unidad

Los milagros forman parte de una recitación única y se conciben como cuentos claramente narrados. No cabe una estructura matemática para entender los milagros, ya que ello supondría forzar el texto a un esquema (además de dar resultados inexactos e ignorar partes del milagro).

Diferenciamos tres planos de significado en cada uno: doctrinal-teológico, moral y existencial-social. Al estar concebida la obra para recitar varios de una vez, son frecuentes las alusiones al paso del tiempo (como en el XII, El náufrago salvado), así como las captatio benevolentiae. De este modo, la colección se distancia de las típicas recopilaciones ciegas de casos aislados y conforma una unidad recitatoria con dependencia argumental entre unos y otros: se manifiesta utilizando las mismas coordenadas espaciales y cronológicas.

Técnica narrativa y perspectiva

Asimismo, hay cierto interés en el punto novelesco o narrativo de la obra. A pesar de que la tercera persona omnisciente tiene una presencia aplastante, existe una preocupación interna por la narración. Por otra parte, a esta diversidad entre primera y tercera persona se suma alguna otra técnica, como el isócrono entre lo que le sucede al alma del clérigo y a su cuerpo en el milagro II.

Conclusión

En suma, quizá no quepa intentar sublimar de forma excesiva la calidad, el significado y la estructura de los milagros, pero sí hay espacio para realizar un estudio de su tipología y de la técnica que encierra. La obra de Berceo ofrece, así, una combinación rica de devoción mariana, intención didáctica y recursos narrativos que la convierten en un texto fundamental de la literatura medieval española.

Entradas relacionadas: