Los misterios

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 12,47 KB

 

Down into the maelstrom (callendo en el remolino):

En español:

Aquí el narrador cuenta una historia de un hombre que conoció un verano que fue al norte de Noruega. La isla donde se encontraba se llamaba Lofoten, tenía cercanas otras dos islas llamadas Vurrgh la más lejana y Moskoe la más cercana, entre la isla Moskoe y Lofoten se producía un fenómeno que allí llamaban Moskoe-strom, que consistía en un gran torbellino o maelstrom, que se producía durante seis horas cuando las mareas cambiaban, El hombre que acompañaba al narrador era un pescador, quien junto a sus dos hermanos, entre los cuales el era el del medio, eran los únicos suficientemente valientes para pescar en ese lugar, durante el poco espacio de tiempo en que el mar estaba calmo. Sin embargo un día le ocurrió algo que le quitó todas sus fuerzas e hizo que con treinta y seis años pareciera un hombre de sesenta y cinco, lo que ocurrió fue que mientras pescaba con sus hermanos cuando el mar estaba calmo, de repente, sin ninguna señal previa se nubló completamente con una oscuridad impenetrable, unas nubes enormes se posaron sobre ellos, no demoraron mucho en percatarse que estaban en medio de una tormenta, con una embarcación bastante pequeña, y su mayor temor pronto se hizo realidad cuando el mar comenzó a moverse alocadamente hasta que se formó el gran remolino en el agua, con el movimiento de las grandes olas uno de los hermanos, el menor, salió despedido de la embarcación y se lo tragó el mar, en cambió el y su hermano mayor estaban asidos fuertemente a la embarcación, luego de un rato el hombre que cuenta su historia se dio cuenta, ya dentro de la corriente del gran remolino que mientras más grande era el objeto más rápido se hundía hacia el fondo del remolino, esto le dio la idea de que si se ataba a un barril, probablemente este terminaría saliendo a flote una vez el temporal pasara y se podría salvar, y así lo hizo, pero su hermano no le hizo caso y se mantuvo anclado en su embarcación y se hundió en el remolino, al final el hombre salvó su vida, pero al día siguiente del suceso, su pelo se volvió gris y su apariencia la de un anciano.

En inglés:

Here the narrator counts a story of a man who knew a summer that was to the north of Norway. The island where he was, was called Lofoten, had nearby other two islands called the most distant Vurrgh and the most nearby Moskoe, between the island Moskoe and Lofoten there was taking place a phenomenon that there they were calling Moskoe-strom, which was consisting of a great whirlwind or maelstrom, that was taking place for six hours when the tides were changing, The man who was accompanying the narrator was a fisherman, who together with his two brothers, between which it was that of the way, they were the sufficiently brave only ones to go fishing in this place, during little lapse of time in which the sea was calm. Nevertheless one day happened to him a little that it took all his forces from him and did that with thirty six years he was looking like a man of sixty five, which happened was that while it was going fishing with his brothers when the sea was calm, suddenly, without any previous sign clouded over completely with an impenetrable darkness, a few enormous clouds settled on them, there did not delay in noticing very much that were in the middle of a storm, with a small enough craft, and his major prompt dread made real when the sea began to move crazy until the minor formed the great whirlpool in the water, with the movement of the big waves one of the brothers, worked out dismissed of the craft and the sea swallowed it, in it changed and his major brother they were seized strongly to the craft, after awhile the man who counts his history it realized, already inside the current of the great whirlpool that while more big age the most rapid object was sinking towards the bottom of the whirlpool, this gave to him the idea of that if it was sticking to a barrel, probably this one would end up by going out afloat once the temporary one it was happening and it might save, and this way it did it, but his brother did not notice him and was kept anchored in his craft and sank in the whirlpool, ultimately the man saved his life, but the following day of the event, his hair became gray and his appearance that of an elder.



The murders in the Rue Morgue (los asesinatos en la Calle Morgue):

En español:

El narrador cuenta la historia que pasó junto a su amigo August Dupin en Francia. Un día estaban Dupin y su amigo leyendo el periódico y se encontraron con una noticia particular que llamó su atención, decía que en la calle morgue habían sucedido cosas extrañas, la gente del lugar escuchó gritos provenientes de la casa de una mujer llamada Madame Espanaye que vivía con su hija, la gente se alborotó frente a la casa y un policía que estaba con ellos decidió entrar a la fuerza, en el camino hasta la habitación donde se encontraban las mujeres estaban todas las puertas cerradas desde dentro, en la habitación más grande escaleras arriba encontraron a la hija de Madame Espanaye introducida a la fuerza en la escalera, con el cuello completamente dislocado, luego de buscar mucho encontraron en el patio trasero el cuerpo de Madame Espanaye tirado en el suelo, quebrado y con la cabeza a punto de salirse del cuerpo. Este caso turbó a la policía y mantuvo expectante a mucha gente durante un tiempo, porque las personas que habían entrado escucharon unas voces antes de llegar a la habitación del suceso,  una de ellas era claramente una voz ronca de un francés que exclamaba “Mon dieu!”, pero la otra, más que una voz eran chillidos agudos inentendibles. Al final la policía descubrió que Madame Espanaye había retirado todo su dinero del banco hacía pocos días, y decidieron que el asesino había sido el hombre que les había llevado el dinero, porque no encontraron más sospechosos ni huellas que llevaran a uno. El hombre inculpado era amigo de Dupin y este sabía que él no era capaz de una atrocidad así, por lo que decidió resolver el caso bien, consiguió entrar a la escena del crimen, y luego de un examen minucioso dio con las pistas que necesitaba,  primero descubrió que el o los asesinos habían bajado por la tubería del techo y entrado por una ventana, esto lo supo por un picaporte que estaba roto en la ventana contigua a la tubería, luego descubrió, en base a la voz y a los cabellos que encontró en la habitación que no eran pelo humano, que el asesino no había sido un humano sino un orangután que probablemente se había escapado de un marinero que lo habría levado a Francia para venderlo. Publicó un anuncio falso en el periódico diciendo que había encontrado al orangután, para así atrapar al marinero dueño de este, esta treta resultó y logró dar con el, quien fue a su casa, en la casa de Dupin el marinero contó todo lo que había pasado, el mantenía al orangután encerrado, pero por un descuido un día se escapo y cuando el marinero volvió a casa encontró al orangután en la cocina jugando con un gran cuchillo, el animal, asustado por lo probable ira de su amo salió corriendo de la casa, el marinero lo persiguió hasta que lo vio entrar en una casa en una esquina de la calle Morgue, luego de un rato decidió seguirlo, al ser él un hombre de mar no le costó mucho subir por la tubería, pero cuando llego a la ventana superior escuchó el grito de Madame Espanaye y vio al orangután que blandía el cuchillo, el animal, al ver a su amo en la ventana se puso como loco y atacó a la hija de Madame Espanaye que estaba gritando despavorida, luego cortó el cuello de la madre, y al ver luego lo que había hecho intentó esconder los cuerpos arrojando a la mujer mayor por la ventana e introduciendo a la hija por el cañón de la chimenea. Después de que contó la historia el marinero se comprometió a atrapar al orangután, y lo logró, hablaron con el jefe de la policía para que soltaran al hombre que había sido acusado injustamente.

En inglés:

The narrator counts the story that happened together with his friend August Dupin in France. One day Dupin and his friend were reading the newspaper and they thought with a particular news that it called his attention, he was saying that in the street strange things had happened morgue, the local people listened to shouts from the house of a woman called Madame Espanaye that was living with his daughter, the people got excited opposite to the house and a policeman who was with them decided to enter by force, in the way up to the room where they were the women were all the doors closed from inside, in the biggest room upstairs they found the daughter of Madame Espanaye got by force in the stairs, With the completely dislocated neck, after searching very much they found in the back court Madame Espanaye's body thrown in the soil, broken and with the head on the verge of leaving of the body. This case disturbed the police and kept many people expectant during a time, because the persons who had entered listened to a few voices before coming to the room of the event, one of them was clearly a hoarse voice of a Frenchman who was exclaiming " Mon dieu! ", but other one, more than a voice they were sharp ununderstandable shrieks. Ultimately the police discovered that Madame Espanaye had withdrawn all his money of the bank it was doing a few days, and they decided that the assassin had been the man who had taken the money to them, because they found neither any more suspects nor fingerprints that were taking one. The accused man was a friend of Dupin and this one knew that he was not capable of an atrocity like that, for what he decided to solve the case well, it managed to enter to the scene of the crime, and after a meticulous examination it started the tracks that he needed, first it discovered that or the assassins had gone down for the pipeline of the ceiling and entered a window, this knew it for a latch that was broken in the window contiguous to the pipeline, then it discovered, on the basis of the voice and the hairs that he found in the room that they were not a human hair, that the assassin had not been a human being but an orangutan that probably had escaped of a sailor who it would have weighed anchor to France to sell it. A false advertisement published in the newspaper saying that he had found to the orangutan, this way owner catching the sailor of this one, this trick proved and managed to give with, the one who went to his house, in Dupin's house the sailor counted everything what had happened, it was supporting to the locked up orangutan, but for a carelessness one day I escape from him and when the sailor came back home he found to the orangutan in the kitchen playing with a great knife, the animal, scared for probable ire of his owner went out running of the house, the sailor chased it until it saw it to enter in a house in a corner of the street Morgue, after awhile it decided to follow it, he a seaman did not find it hard to the being to rise very much for the pipeline, But when I come to the top window he listened to Madame Espanaye's shout and saw to the orangutan that was brandishing the knife, the animal, on having seen his owner in the window put as madman and attacked the daughter of Madame Espanaye that was shouting very scared, then it cut the neck of the mother, and on having seen then what it had done tried to hide the bodies throwing the major woman for the window and introducing the daughter for the cannon of the chimney. After it counted the history the sailor promised to catch to the orangutan, and achieved it, they spoke with the chief of the police in order that they were giving up the man who had been accused unjustly.

Entradas relacionadas: