Locucions llatines
Enviado por Chuletator online y clasificado en Latín
Escrito el en catalán con un tamaño de 3,63 KB
E
- Ex libris: locució llatina que significa literalment 'de entre els llibres de', és a dir, llibre procedent de entre els llibres d'una biblioteca pública o privada.
- Errare humanum est: errar és humà.
- Ex aequo: locució que significa 'en igualtat de mèrits'. Es fa servir en concursos, competicions o proves, especialment de caràcter esportiu, per a indicar que dos o més concursants han acabat empatats. Ex. Premi ex aequo.
H
- Hic et nunc: 'aquí i ara', en les circumstàncies actuals.
- Honoris causa: 'per honor', locució adjectiva utilitzada en l'expressió doctor honoris causa. Persona que ha rebut el més alt grau acadèmic a títol d'honor, per la fama o els mèrits que acredita.
I
- In crescendo o crescendo: indicació que prescriu l'augment gradual de la intensitat dels sons en la interpretació d'una composició musical.
- Lato sensu: locució adverbial. En sentit ampli, per oposició a stricto sensu.
- In articulas mortem: a les portes de la mort.
- Interim: “Entretant”.
- In mente: “En la ment”, “en el pensament”.
- In albis: 'en blanc'. Ex. Espero que no us quedeu in albis en l'examen de selectivitat.
- In extremis: locució adverbial. En els darrers moments de l'existència. Ex. Es van casar in extremis. | locució adjectiva. Matrimoni in extremis. || En el darrer moment. Ex. Han marcat un gol in extremis.
- In fraganti: locució adverbial. En el moment de fer una acció reprensible. Ex. La veïna, que anava a regar les plantes, va sorprendre els lladres in fraganti.
- Ipso facto: locució adverbial. En conseqüència, immediatament. Ex. Vaig anar a viure a aquell barri i hi vaig fer amics ipso facto.
- Ignorantia juris non excusat o ignorantia legis neminem excusat: (del llatí, ‘la ignorància no eximeix del compliment de la llei’).
- In dubio, pro reo: en cas de dubte, a favor de l’acusat. Màxima judicial, segons la qual tothom és innocent si no es demostra el contrari.
- In vitro: locució adjectiva. Fecundació in vitro: fecundació realitzada fora del si matern. Literalment 'en el vidre’.
- INRI: acrònim de l'expressió Iesus Nazarenus Rex Iodeorum (Jesús de Nazaret rei dels jueus), inscripció que figurava a la creu de Jesucrist com a burla. Com a mot comú, inri s'aplica a allò que constitueix un afront, un escarni. Ex. 'Per a més inri li van treure els pantalons'.
- Intelligenti pauca: a bons entenedors, poques paraules…
- In situ: “En el seu lloc, sobre el terreny”.
- Ídem: adverbi. Igual, la mateixa cosa; mot amb què, en les enumeracions, citacions, etc., s'evita la repetició d'un mot, d'una frase (escrit abreujadament íd.).
- In situ: 'En el lloc'. Terme utilitzat per a designar que un element geològic o arqueològic es troba en el lloc original.
- Inter nos: 'entre nosaltres', confidencialment.
L
- Lapsus: ('relliscada, error') m. Error que hom comet per inadvertència parlant o escrivint.