Locuciones Latinas Esenciales: Significado, Derecho y Crónicas de la Antigua Roma
Enviado por Chuletator online y clasificado en Latín
Escrito el en
español con un tamaño de 26,12 KB
Locuciones Latinas de Uso Frecuente
1. A POSTERIORI – "Después de los hechos". Se refiere al conocimiento basado en la experiencia.
Ejemplo: "Decidió a posteriori que su plan inicial no era viable".
2. A PRIORI – "Antes de los hechos". Se refiere al conocimiento por razonamiento, sin experiencia previa.
Ejemplo: "Se asumió a priori que el proyecto tendría éxito".
3. AB ILLO TEMPORE – "Desde aquel tiempo". Se utiliza para referirse a algo muy antiguo.
Ejemplo: "Estudia medicina ab illo tempore, pero aún no ha terminado".
4. AD KALENDAS GRAECAS – "Para las calendas griegas"; es decir, nunca.
Ejemplo: "Prometió pagar la deuda, pero será ad kalendas graecas".
5. AGENDA – "Cosas por hacer". Se refiere a una lista de tareas o compromisos.
Ejemplo: "Tengo tantas tareas pendientes que mi agenda está llena".
6. ALEA IACTA EST – "La suerte está echada". Expresión utilizada ante una decisión irreversible.
Ejemplo: "Después de enviar su renuncia, pensó: ‘Alea iacta est’".
7. ALMA MATER – "Madre nutricia". Se usa para designar a la universidad donde uno realizó sus estudios.
Ejemplo: "Mi alma mater es la Universidad de Salamanca".
8. ANIMUS IN CONSULENDO LIBER – "Espíritu libre en la deliberación". Referencia al pensamiento independiente.
Ejemplo: "En cada reunión, mostró su animus in consulendo liber".
9. A.M. / P.M. – Ante meridiem / Post meridiem: antes y después del mediodía.
Ejemplo: "La cita es a las 10:00 a.m. y la reunión a las 3:00 p.m.".
10. CAPTATIO BENEVOLENTIAE – "Captar benevolencia". Es una estrategia retórica para agradar al público.
Ejemplo: "Comenzó con una captatio benevolentiae, agradeciendo a los presentes".
11. CASUS BELLI – "Motivo de guerra". Se refiere a la causa de un conflicto.
Ejemplo: "El ataque al embajador fue considerado un casus belli".
12. CONFER (CF., CFR.) – "Compárese". Nota que indica que se debe consultar otra fuente.
Ejemplo: "Para más detalles, cfr. el capítulo 3 del libro".
13. CONTRADICTIO IN TERMINIS – "Contradicción en los términos". Se aplica a un concepto autocontradictorio.
Ejemplo: "‘Círculo cuadrado’ es una contradictio in terminis".
14. CORRIGENDA – "Cosas que deben corregirse". Se refiere a los errores a enmendar en un texto.
Ejemplo: "La editorial publicó una lista de corrigenda para el libro".
15. CUM LAUDE – "Con alabanza". Es una distinción académica máxima.
Ejemplo: "Se graduó cum laude en biología".
16. CURRICULUM VITAE – "Carrera de vida". Documento que resume la trayectoria profesional.
Ejemplo: "Adjuntó su curriculum vitae a la solicitud de empleo".
17. DÉFICIT / SUPERÁVIT – "Falta" y "exceso". Términos para resultados negativos o positivos.
Ejemplo: "Este año hay déficit, pero el anterior tuvimos superávit".
18. DESIDERATUM – "Algo deseado". Se refiere a un ideal o meta aspiracional.
Ejemplo: "La paz mundial sigue siendo un desideratum para la humanidad".
19. DO UT DES – "Doy para que des". Define una relación de reciprocidad.
Ejemplo: "Su colaboración se basa en el principio de do ut des".
20. IN ALBIS – "En blanco". Significa no entender nada o quedarse sin palabras.
Ejemplo: "Cuando explicó la teoría, me quedé in albis".
21. IPSO FACTO – "Por el hecho mismo". Significa inmediatamente.
Ejemplo: "Al romper las reglas, quedó descalificado ipso facto".
22. IUNIOR / SENIOR – "Más joven / más viejo". Términos para distinguir personas con el mismo nombre.
Ejemplo: "Juan Pérez Junior es el hijo, mientras que Senior es el padre".
23. PANEM ET CIRCENSES – "Pan y circo". Estrategia de distracción popular mediante entretenimiento.
Ejemplo: "Usaron panem et circenses para ocultar la crisis".
24. PER CÁPITA – "Por cabeza". Significa por persona.
Ejemplo: "El ingreso per cápita aumentó este año".
25. PLACEBO – "Agradaré". Se refiere a una sustancia sin efecto real usada en medicina.
Ejemplo: "El grupo de control recibió un placebo".
26. PRIMUM VIVERE, DEINDE PHILOSOPHARI – "Primero vivir, luego filosofar". Prioriza las necesidades básicas sobre la teoría.
Ejemplo: "Paga el alquiler antes de cuestionarte el sentido de la vida: primum vivere...".
UNA SALUS VICTIS, NULLAM SPERARE SALUTEM – "La única salvación para los vencidos es no esperar salvación".
Ejemplo: "En la derrota, lucha sin depender de nadie".
27. PROSIT – "Que aproveche / Salud". Se utiliza como un brindis.
Ejemplo: "Levantaron las copas: ‘Prosit’".
28. SUI GENERIS – "De su propio género". Significa que algo es único o peculiar.
Ejemplo: "Tiene un estilo sui generis".
29. STATU QUO – "Estado actual". Se refiere a la situación vigente.
Ejemplo: "Algunos quieren mantener el statu quo".
30. AB UNO DISCE OMNES – "Por uno conoce a todos". Se refiere a la generalización a partir de un caso.
Ejemplo: "No todos son corruptos. No caigas en ab uno disce omnes".
31. AD AUGUSTA PER ANGUSTA – "A lo grandioso por lo difícil". El triunfo a través del esfuerzo.
Ejemplo: "El éxito llega ad augusta per angusta".
32. AGE QUOD AGIS – "Haz lo que haces". Significa concentrarse en la tarea actual.
Ejemplo: "Estudia sin distracciones: age quod agis".
33. AMICUS PLATO, SED MAGIS AMICA VERITAS – "Platón es mi amigo, pero más amiga es la verdad".
Ejemplo: "Mi respeto no me impide decirle que está equivocado: amicus Plato...".
34. BIS DAT QUI CITO DAT – "Da dos veces quien da pronto". La ayuda rápida tiene más valor.
Ejemplo: "Actúa ahora. Bis dat qui cito dat".
35. CEDANT ARMA TOGAE – "Que las armas cedan ante la toga". Prioridad de la civilidad sobre la violencia.
Ejemplo: "La justicia debe imponerse: cedant arma togae".
36. CORRUPTIO OPTIMI PESSIMA – "La corrupción de lo mejor es lo peor".
Ejemplo: "Un juez corrupto es el peor enemigo del derecho: corruptio optimi...".
37. CUIQUE SUUM – "A cada uno lo suyo". Concepto de justicia individual.
Ejemplo: "No todos merecen lo mismo: cuique suum".
38. CUIUSVIS HOMINIS EST ERRARE... – "Cualquiera puede errar, solo el necio persiste".
Ejemplo: "Equivocarse es normal, insistir es insensato".
39. DAMNATIO MEMORIAE – "Condena de la memoria". Acto de borrar a alguien de la historia.
Ejemplo: "El traidor fue víctima de damnatio memoriae".
40. DUCUNT VOLENTEM FATA, NOLENTEM TRAHUNT – "El destino guía al que quiere, arrastra al que no".
Ejemplo: "Adáptate o sufrirás. Ducunt volentem fata...".
41. PARTURIENT MONTES, NASCETUR RIDICULUS MUS – "Parirán montañas, nacerá un ridículo ratón".
Ejemplo: "Mucho anuncio, pero pocos resultados: parturient montes...".
42. POSSUNT QUIA POSSE VIDENTUR – "Pueden porque creen que pueden". La autoconfianza como motor.
Ejemplo: "La confianza lo es todo: possunt quia posse videntur".
43. POST TENEBRAS SPERO LUCEM – "Después de las tinieblas, espero la luz". Expresión de esperanza.
Ejemplo: "Tras la tormenta, la esperanza: post tenebras spero lucem".
44. QUOT HOMINES, TOT SENTENTIAE – "Tantas opiniones como personas".
Ejemplo: "Todos pensaban distinto: quot homines, tot sententiae".
45. SI VIS AMARI, AMA – "Si quieres ser amado, ama".
Ejemplo: "Recibe afecto si primero lo das: si vis amari, ama".
46. SIMILIA SIMILIBUS CURANTUR – "Lo similar se cura con lo similar". Principio homeopático.
Ejemplo: "La homeopatía parte de similia similibus curantur".
47. SUTOR, NE ULTRA CREPIDAM – "Zapatero, no más allá de la sandalia". No opinar fuera de tu campo de conocimiento.
Ejemplo: "No eres médico, no des diagnósticos: sutor, ne ultra...".
48. TEMPORA MUTANTUR ET NOS MUTAMUR IN ILLIS – "Los tiempos cambian y nosotros con ellos".
Ejemplo: "Antes rechazaba la tecnología, ahora la domino".
49. TIMEO DANAOS ET DONA FERENTES – "Temo a los griegos incluso con regalos". Desconfianza ante ofertas sospechosas.
Ejemplo: "Desconfía de ofertas demasiado buenas: timeo Danaos...".
50. UNA SALUS VICTIS, NULLAM SPERARE SALUTEM – "La única salvación para los vencidos es no esperar salvación".
Ejemplo: "En la derrota, lucha sin depender de nadie".
Máximas y Locuciones del Derecho Romano
1. AD IMPOSSIBILIA NEMO TENETUR
Nadie está obligado a lo imposible.
Ejemplo: Si un testigo no puede acudir a declarar porque está hospitalizado, no se le puede sancionar por no asistir.
2. ADHUC SUB IUDICE LIS EST
El caso aún está bajo juicio.
Ejemplo: Aunque el acusado niegue los hechos, no podemos especular; adhuc sub iudice lis est.
3. CONTRA IURIS CIVILIS REGULAS PACTA CONVENTA NON HABENTUR
Los pactos contrarios al derecho civil no tienen validez.
Ejemplo: Un contrato donde alguien se compromete a vender un órgano es inválido: va contra el derecho civil.
4. CUI PRODEST?
¿A quién beneficia?
Ejemplo: El juez preguntó "cui prodest?" al analizar quién se benefició del delito.
5. DURA LEX SED LEX
La ley es dura, pero es la ley.
Ejemplo: Aunque la multa parezca excesiva, debe pagarse. Dura lex sed lex.
6. EXCUSATIO NON PETITA, ACCUSATIO MANIFESTA
Excusa no pedida, acusación manifiesta.
Ejemplo: El político empezó a justificarse sin que nadie preguntara, lo cual generó sospechas.
7. FACTA NON PRAESUMUNTUR, SED PROBANTUR
Los hechos no se presumen, se prueban.
Ejemplo: No basta decir que hubo fraude; hay que demostrarlo: facta non praesumuntur.
8. IBI POTEST VALERE POPULUS, UBI LEGES VALENT
El pueblo solo puede valer donde valen las leyes.
Ejemplo: En una dictadura, el pueblo no tiene fuerza porque no hay leyes que lo protejan.
9. IN DUBIO PRO REO
En caso de duda, a favor del acusado.
Ejemplo: No había pruebas suficientes, así que el juez absolvió: in dubio pro reo.
10. IUDEX DAMNATUR CUM NOCENS ABSOLVITUR
El juez es condenado cuando el culpable es absuelto.
Ejemplo: El juez que libera a un asesino por negligencia está fallando gravemente.
11. LEGUM OMNES SERVI SUMUS, UT LIBERI ESSE POSSIMUS
Todos somos siervos de las leyes para poder ser libres.
Ejemplo: Al respetar las normas de tránsito, todos garantizamos nuestra libertad.
12. LIBERTAS EST POTESTAS FACIENDI ID QUOD FACERE IURE LICET
La libertad es el poder de hacer lo que es lícito.
Ejemplo: No puedes alegar "libertad de expresión" para incitar al odio: eso no es libertad verdadera.
13. NEMO ESSE IUDEX IN SUA CAUSA POTEST
Nadie puede ser juez en su propia causa.
Ejemplo: Un abogado no puede decidir sobre una disputa en la que él mismo es parte.
14. NEMO INAUDITUS CONDEMNETUR
Nadie debe ser condenado sin ser escuchado.
Ejemplo: Antes de expulsar a un estudiante, debe dársele oportunidad de defenderse.
15. OPTIMA EST LEX QUAE MINIMUM RELINQUIT ARBITRIO IUDECIS; OPTIMUS IUDEX, QUI MINIMUM SIBI
La mejor ley es la que deja poco al arbitrio del juez; el mejor juez es el que usa poco su poder personal.
Ejemplo: Las leyes claras evitan juicios arbitrarios.
16. QUI IURE SUO UTITUR NEMINEM LAEDIT
El que ejerce su derecho no daña a nadie.
Ejemplo: Si un dueño cierra su negocio por decisión propia, nadie puede quejarse: está en su derecho.
17. REFERENDUM (AD REFERENDUM LABORATURIK)
Se trabaja para someterlo a consulta.
Ejemplo: El parlamento discute un cambio constitucional que será sometido a referéndum.
18. AB INTESTATO
Sin testamento.
Ejemplo: Si alguien muere sin dejar testamento, sus bienes se reparten ab intestato.
19. CESSANTE RATIONE LEGIS, CESSAT LEX
Cesando la razón de la ley, cesa la ley misma.
Ejemplo: Una norma que protegía a obreros de un peligro que ya no existe debe derogarse.
20. COGITATIONIS POENAM NEMO PATITUR
Nadie puede ser castigado por lo que piensa.
Ejemplo: Pensar en cometer un delito no es delito si no se actúa.
21. CONSUETUDO PRO LEGE SERVATUR
La costumbre se considera como ley.
Ejemplo: En algunos pueblos, las costumbres ancestrales son fuente de derecho.
22. DA MIHI FACTUM ET DABO TIBI IUS
Dame los hechos y te daré el derecho.
Ejemplo: El abogado dice: no me des opiniones, solo los hechos, da mihi factum...
23. EXEQUATUR
Cúmplase (autorización para ejecutar una sentencia extranjera).
Ejemplo: Una sentencia dictada en Francia necesita un exequatur para aplicarse en España.
24. IGNORANTIA LEGIS NEMINEM EXCUSAT
La ignorancia de la ley no excusa a nadie.
Ejemplo: No saber que era ilegal no te libra de la multa.
25. NEMO TENETUR SE IPSUM ACCUSARE
Nadie está obligado a acusarse a sí mismo.
Ejemplo: El acusado puede guardar silencio en el juicio; nemo tenetur...
Textos Históricos de la Antigua Roma
Texto 1: La Campaña de Escipión en África
Latín: Anno quarto decimo posteaquam in Italiam Hannibal venerat, Scipio, qui multa bene in Hispania egerat, consul est factus et in Africam missus est. Is in Africa contra Hannonem, ducem Afrorum, pugnat; exercitum eius interficit. Syphacem, Numidiae regem, qui se Afris coniunxerat, capit et castra eius invadit. Qua re audita, omnis fere Italia Hannibalem deserit.
Traducción: "Así, Italia fue liberada de Aníbal en el año decimoséptimo. Los embajadores de los cartagineses pidieron la paz a Escipión. El Senado, según la decisión de Escipión, ordenó que se hiciera la paz con los cartagineses".
Texto 2: La Liberación de Italia
Latín: Ita anno septimo decimo ab Hannibale Italia liberata est. Legati Carthaginiensium pacem a Scipione petiverunt. Senatus ex arbitrio Scipionis pacem iussit cum Carthaginiensibus fieri.
Traducción: "En el año decimoséptimo desde la llegada de Aníbal, Italia fue liberada. Los embajadores de los cartagineses pidieron la paz a Escipión. El Senado ordenó que se hiciera la paz con los cartagineses según el juicio de Escipión".
Texto 3: El Regreso de Aníbal
Latín: Interim, Hannibale veniente ad Africam, pax turbata est, multa hostilia ab Afris facta sunt. Hannibal quoque frequentibus proeliis victus a Scipione petit etiam ipse pacem.
Traducción: "Mientras tanto, con la llegada de Aníbal a África, la paz fue perturbada, y los africanos cometieron muchos actos hostiles. Aníbal también, vencido por Escipión en frecuentes combates, pidió él mismo la paz".
Texto 4: Los Tratados con los Numantinos
Latín: Q. Pompeius deinde consul, a Numantinis superatus, pacem ignobilem fecit. Post eum Mancinus consul iterum cum Numantini pacem fecit infamem, sed populus et senatus iussit eam pacem infringi atque ipsum Mancinum hostibus tradi, ut in illo iniuriam foederis vindicarent.
Traducción: "Después, Quinto Pompeyo, cónsul, fue vencido por los numantinos y firmó una paz deshonrosa. Después de él, el cónsul Mancino nuevamente hizo la paz con los numantinos, infame también, pero el pueblo y el Senado ordenaron que esa paz se rompiera y que el mismo Mancino fuera entregado a los enemigos, para que en él se castigara la violación del tratado".
Texto 5: La Guerra contra Yugurta
Latín: P. Scipione Nasica et L. Calpurnio Bestia consulibus, Iugurthae, Numidarum regi, bellum inlatum est, quod Adherbalem et Hiempsalem, Micipsae filios, fratres suos, reges et populi Romani amicos, interemisset.
Traducción: "Siendo cónsules Publio Escipión Nasica y Lucio Calpurnio Bestia, se declaró la guerra a Yugurta, rey de los númidas, porque había matado a Aderbal e Hiempsal, hijos de Micipsa, sus hermanos, reyes y amigos del pueblo romano".
Texto 6: La Corrupción del Cónsul Bestia
Latín: Missus adversus eum consul Bestia, corruptus regis pecunia, pacem cum eo flagitiosissimam fecit, quae a senatu improbata est. Postea contra eundem insequenti anno Albinus profectus est.
Traducción: "Enviado contra él el cónsul Bestia, corrompido por el dinero del rey, hizo con él una paz sumamente vergonzosa, la cual fue desaprobada por el Senado. Después, al año siguiente, Albino marchó contra ese mismo enemigo".
Texto 7: El Conflicto con Mitrídates
Latín: Mithridates, pace rupta, Bithyniam et Asiam rursus voluit invadere. Adversus eum ambo consules missi variam habuere fortunam.
Traducción: "Mitrídates, rota la paz, quiso nuevamente invadir Bitinia y Asia. Contra él fueron enviados ambos cónsules y tuvieron suerte diversa".
Texto 8: La Amenaza de los Piratas
Latín: Dum haec geruntur, piratae omnia maria infestabant ita, ut Romanis toto orbe victoribus sola navigatio tuta non esset. Quare id bellum Cn. Pompeio decretum est.
Traducción: "Mientras se llevaban a cabo estas cosas, los piratas infestaban todos los mares de tal manera que, para los romanos, vencedores en todo el mundo, solo la navegación no era segura. Por ello, se asignó esa guerra a Cneo Pompeyo".
Texto 9: La Guerra contra Tarento y Pirro
Latín: Romani bellum indixerunt Tarentinis, qui Pyrrhum Epiri regem ad sui auxilium vocaverunt. Valerius Laevinus consul exploratores Pyrrhi cepit et iussit eos per castra duci, ut nuntiarent Pyrrho omnia quae viderant.
Traducción: "Los romanos declararon la guerra a los tarentinos, quienes habían llamado a Pirro, rey de Epiro, en su ayuda. El cónsul Valerio Levino capturó a los exploradores de Pirro y ordenó que los llevaran por el campamento para que informaran a Pirro de todo lo que habían visto".
Texto 10: Las Victorias de Metelo y Mario
Latín: Tertio missus est Q. Caecilius Metellus consul. Iugurtham variis proeliis vicit, elephantos eius occidit vel cepit, multas civitates ipsius in deditionem cepit. Et huic successit C. Marius. Is Iugurtham et Bocchum, Mauritaniae regem, qui auxilium Iugurthae ferre coeperat, pariter superavit.
Traducción: "En tercer lugar fue enviado el cónsul Quinto Cecilio Metelo. A Yugurta en diversos combates venció; los elefantes de él mató o capturó; muchas ciudades de este por entrega tomó. Y a este le sucedió Gayo Mario. Este a Yugurta y a Boco, rey de Mauritania, quien a Yugurta había empezado a llevar el auxilio, por igual derrotó".
Texto 11: El Fin de Yugurta
Latín: Aliquanta et ipse oppida Numidiae cepit belloque terminum posuit, capto Iugurtha. Acti sunt et duo triumphi de Iugurtha, primus per Metellum, secundus per Marium. Ante currum tamen Marii Iugurtha cum duobus filiis ductus est catenatus et mox iussu consulis in carcere strangulatus est.
Traducción: "También él mismo bastantes ciudadelas de Numidia capturó y a la guerra puso término, capturado Yugurta. Fueron hechos también dos triunfos de Yugurta: el primero por Metelo; el segundo por Mario. Ante el carro, sin embargo, de Mario, Yugurta con sus dos hijos fue llevado encadenado y enseguida por orden del cónsul en la cárcel fue estrangulado".
Texto 12: La Conjuración de Catilina
Latín: M. Tullio Cicerone oratore et C. Antonio consulibus, anno ab urbe condita sexcentesimo octogesimo nono, L. Sergius Catilina, nobilissimi generis vir, sed ingenii pravissimi, contra patriam coniuravit cum quibusdam claris, sed audacibus viris. A Cicerone urbe expulsus est. Socii eius deprehensi in carcere strangulati sunt. Ab Antonio, altero consule, Catilina ipse victus proelio interfectus est.
Traducción: "Siendo Marco Tulio Cicerón, el orador, y Gayo Antonio cónsules, en el año seiscientos ochenta y nueve desde la fundación de la ciudad, Lucio Sergio Catilina, hombre de nobilísimo linaje, pero de naturaleza muy depravada, contra la patria se conjuró con algunos varones en efecto ilustres, pero atrevidos. Por Cicerón de la ciudad fue expulsado. Los compañeros de él, capturados, en la cárcel fueron estrangulados. Por Antonio, el otro cónsul, Catilina mismo fue vencido en combate y muerto".
Texto 13: El Regreso de César y la Guerra Civil
Latín: Caesar enim rediens ex Gallia victor coepit poscere alterum consulatum. Ab Arimino, ubi milites congregatos habebat, adversum patriam cum exercitu venit. Consules cum Pompeio senatusque omnis atque universa nobilitas ex urbe fugerunt et in Graeciam transiit. Pompeio duce, senatus contra Caesarem bellum paravit.
Traducción: "César, en efecto, volviendo de la Galia victorioso, empezó a pedir otro consulado. Desde Rímini, donde a los soldados tenía congregados, contra la patria con su ejército vino. Los cónsules con Pompeyo y todo el senado y toda la nobleza de la ciudad huyeron y a Grecia cruzaron. Siendo Pompeyo el general, el senado contra César preparó la guerra".
Texto 14: César Dictador y la Batalla de Farsalia
Latín: Caesar vacuam urbem ingressus dictatorem se fecit. Inde Hispanias petiit. Inde regressus in Graeciam transiit, adversum Pompeium dimicavit. Primo proelio victus est et fugatus, evasit tamen, quia, nocte interveniente, Pompeius sequi noluit. Deinde in Thessalia apud Palaeopharsalum, productis ingentibus copiis, dimicaverunt.
Traducción: "César, entrando en la ciudad vacía, se hizo dictador. Desde allí a las Hispanias se dirigió. Regresando desde allí, a Grecia cruzó; contra Pompeyo peleó. En el primer combate fue vencido y puesto en fuga; huyó, sin embargo, porque al ser de noche, Pompeyo no quiso seguirlo. Luego en Tesalia, en Paleofarsalo, con grandes tropas congregadas, lucharon".