Llatinismes i Expressions Llatines: Guia Completa

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Latín

Escrito el en catalán con un tamaño de 6,67 KB

1. Llatinismes d'una Sola Paraula

Bis

Dos cops.

Dificil

Falta. S'oposa a un altre terme molt emprat també en economia.

Superàvit

Allò que sobra.

Ídem

El mateix. Indica que és una cosa ja esmentada, es repeteix.

Junior

El més jove. Els llatins empraven aquest terme per diferenciar el fill del pare, el qual era anomenat sènior: el més vell.

Memoràndum

Allò que cal recordar. Es refereix a un llibret, un quadern o una nota en què apuntem les coses que cal recordar. En el llenguatge diplomàtic, s'empra per referir-se a una recapitulació de fets i de raons que cal tenir en compte en un assumpte important.

Nasciturus

El que està a punt de néixer. En el llenguatge jurídic designa l'ésser humà quan encara no ha nascut.

Referèndum

Forma abreviada de l'expressió ad referèndum, per consultar. Sotmetre a consulta dels votants alguna cosa que prèviament han aprovat els seus representants o que ha proposat el cos legislatiu o el cap d'estat.

Ultimàtum

Últim avís.

Quòrum

Indica el nombre d'assistents precisos perquè una votació tingui validesa. El terme té l'origen en l'expressió llatina quorum praesentia sufficit, la presència dels quals és suficient.

2. Sintagmes Nominals Complexos

Ad calendas graecas

Per les calendes gregues. S'anomenaven calendes el primer dia de cada mes, però el calendari grec no tenia calendes, per la qual cosa, deixar alguna cosa fins «les calendes gregues» era deixar-la per una data inexistent, com si la deixéssim «fins al 30 de febrer».

Alma mater

Mare nutrícia. Normalment s'aplica a la universitat, l'ensenyament de la qual «alimenta» els alumnes.

Curriculum vitae

Cursa de la vida. Resum de mèrits, qualitats o circumstàncies d'una persona.

De facto

De fet.

De iure

De dret, d'acord amb la llei.

Ex cathedra

Des de la càtedra, amb autoritat. La càtedra era la cadira del magister [el mestre]. Aplicat al papa indica que quan parla ex cathedra no s'equivoca.

Corpore insepulto

Amb el cos sense sepultar. Emprat per referir-se al funeral que se celebra amb la presència del cadàver.

Grosso modo

De manera genèrica o sense detall.

Horror vacui

Horror al buit. En art indica la tendència a no deixar cap espai sense decorar.

Ipso facto

En el mateix fet, immediatament.

Lapsus linguae

Error de la llengua. Justifica l'error en parlar. Davant d'un error d'escriptura s'utilitza l'expressió lapsus calami, error de la ploma.

Non plus ultra

No més enllà. Segons la mitologia, Hèrcules va separar els monts d'Àbila i de Calp i va crear l'estret de Gibraltar. Per deixar constància d'aquesta gesta, va escriure aquesta llegenda.

Numerus clausus

Nombre tancat, limitat. Nombre màxim de persones que poden ser admeses en una institució.

Persona non grata

Persona indesitjable. S'utilitza preferentment en el llenguatge diplomàtic.

Post meridiem

Després de migdia (p.m.).

Ante meridiem

Abans de migdia (a.m.).

Post mortem

Després de la mort.

Urbi et orbi

A la ciutat i al món. Es diu principalment de la benedicció papal impartida per a la ciutat i per a tot el món.

Vox populi

Veu del poble. S'utilitza per indicar que alguna cosa és coneguda per tothom.

3. Oracions Substantives Sense Verb

Altius, citius, fortius

Més alt, més lluny, més fort. Expressió utilitzada en el tema olímpic.

Dura lex sed lex

La llei és dura però és la llei. Prové del llenguatge jurídic i indica l'obligació de complir una llei per dura que sigui.

Homo homini lupus

L'home és un llop per a l'home. Segons Plaute, a vegades, el pitjor enemic de l'home és ell mateix.

In dubio, pro reo

En cas de dubte, a favor del reu. Màxima procedent del llenguatge jurídic, segons la qual un jutge no ha de condemnar si no està segur del delicte.

Mens sana in corpore sano

Una ment sana en un cos sa. Frase de Juvenal, poeta llatí del segle II dC. S'utilitza habitualment per indicar que convé practicar algun esport o exercici físic.

4. Oracions Simples

Alea iacta est

La sort ja ha estat tirada. Frase pronunciada per Cèsar.

Aliquando bonus dormitat Homerus

De tant en tant també el bon Homer s'adorm. Equival a «equivocar-se és de savis».

Audaces fortuna iuvat

La fortuna ajuda els audaços. És un antic proverbi llatí.

Ave Caesar, morituri te salutant

Cèsar, els que es disposen a morir et saluden. Salutació que fan els gladiadors al Cèsar.

Nosce te ipsum

Coneix-te a tu mateix. És una traducció de la frase grega.

Nota bene

Fixa-t'hi bé. S'abreuja NB i s'utilitza als escrits com a aclariment.

Primus me circumdedisti

Tu em vas circumdar el primer.

Requiescat in pace (RIP)

Descansi en pau.

Sit tibi terra levis

Que la terra li sigui lleugera. Inscripció que solia figurar a les làpides romanes.

Vade mecum

Vine amb mi. Designem amb la forma vademecum el manual o llibre abreviat apte per ser portat i poder-lo consultar en qualsevol moment.

5. Oracions Compostes

Ora et labora

Prega i treballa. Lema que identifica l'orde dels benedictins.

Prima non datur et ultima dispensatur

: la primera no es dóna i l'ultima es dispensa. Frase que pertany al llenguage estudiantil, que fa referencia al costum o al desig que la primera classe i l'ultima delc urs es perdonen.

si vis pacem para bellum: si vols la pau prepara la guerra. Frase presa com a pretext per justificar una politica armamentistica.

verba volant scripta manent: les paraules volen, l'escriptura roman

verba movent exempla trahunt: les paraules mouen, els exemplesarroseguen. Te el mateix sentit que dir menys parlar i mes treballar

veni, vidi, vici: vaig arribar vaig veure, vaig vencer. Amb aquest breu missatge, Cesar va comunicar al senat la seva victoria contra el rei pont Farnaces.

Entradas relacionadas: