Llatinismes i Expressions Llatines: Guia Completa
Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Latín
Escrito el en catalán con un tamaño de 6,67 KB
1. Llatinismes d'una Sola Paraula
Bis
Dos cops.
Dificil
Falta. S'oposa a un altre terme molt emprat també en economia.
Superàvit
Allò que sobra.
Ídem
El mateix. Indica que és una cosa ja esmentada, es repeteix.
Junior
El més jove. Els llatins empraven aquest terme per diferenciar el fill del pare, el qual era anomenat sènior: el més vell.
Memoràndum
Allò que cal recordar. Es refereix a un llibret, un quadern o una nota en què apuntem les coses que cal recordar. En el llenguatge diplomàtic, s'empra per referir-se a una recapitulació de fets i de raons que cal tenir en compte en un assumpte important.
Nasciturus
El que està a punt de néixer. En el llenguatge jurídic designa l'ésser humà quan encara no ha nascut.
Referèndum
Forma abreviada de l'expressió ad referèndum, per consultar. Sotmetre a consulta dels votants alguna cosa que prèviament han aprovat els seus representants o que ha proposat el cos legislatiu o el cap d'estat.
Ultimàtum
Últim avís.
Quòrum
Indica el nombre d'assistents precisos perquè una votació tingui validesa. El terme té l'origen en l'expressió llatina quorum praesentia sufficit, la presència dels quals és suficient.
2. Sintagmes Nominals Complexos
Ad calendas graecas
Per les calendes gregues. S'anomenaven calendes el primer dia de cada mes, però el calendari grec no tenia calendes, per la qual cosa, deixar alguna cosa fins «les calendes gregues» era deixar-la per una data inexistent, com si la deixéssim «fins al 30 de febrer».
Alma mater
Mare nutrícia. Normalment s'aplica a la universitat, l'ensenyament de la qual «alimenta» els alumnes.
Curriculum vitae
Cursa de la vida. Resum de mèrits, qualitats o circumstàncies d'una persona.
De facto
De fet.
De iure
De dret, d'acord amb la llei.
Ex cathedra
Des de la càtedra, amb autoritat. La càtedra era la cadira del magister [el mestre]. Aplicat al papa indica que quan parla ex cathedra no s'equivoca.
Corpore insepulto
Amb el cos sense sepultar. Emprat per referir-se al funeral que se celebra amb la presència del cadàver.
Grosso modo
De manera genèrica o sense detall.
Horror vacui
Horror al buit. En art indica la tendència a no deixar cap espai sense decorar.
Ipso facto
En el mateix fet, immediatament.
Lapsus linguae
Error de la llengua. Justifica l'error en parlar. Davant d'un error d'escriptura s'utilitza l'expressió lapsus calami, error de la ploma.
Non plus ultra
No més enllà. Segons la mitologia, Hèrcules va separar els monts d'Àbila i de Calp i va crear l'estret de Gibraltar. Per deixar constància d'aquesta gesta, va escriure aquesta llegenda.
Numerus clausus
Nombre tancat, limitat. Nombre màxim de persones que poden ser admeses en una institució.
Persona non grata
Persona indesitjable. S'utilitza preferentment en el llenguatge diplomàtic.
Post meridiem
Després de migdia (p.m.).
Ante meridiem
Abans de migdia (a.m.).
Post mortem
Després de la mort.
Urbi et orbi
A la ciutat i al món. Es diu principalment de la benedicció papal impartida per a la ciutat i per a tot el món.
Vox populi
Veu del poble. S'utilitza per indicar que alguna cosa és coneguda per tothom.
3. Oracions Substantives Sense Verb
Altius, citius, fortius
Més alt, més lluny, més fort. Expressió utilitzada en el tema olímpic.
Dura lex sed lex
La llei és dura però és la llei. Prové del llenguatge jurídic i indica l'obligació de complir una llei per dura que sigui.
Homo homini lupus
L'home és un llop per a l'home. Segons Plaute, a vegades, el pitjor enemic de l'home és ell mateix.
In dubio, pro reo
En cas de dubte, a favor del reu. Màxima procedent del llenguatge jurídic, segons la qual un jutge no ha de condemnar si no està segur del delicte.
Mens sana in corpore sano
Una ment sana en un cos sa. Frase de Juvenal, poeta llatí del segle II dC. S'utilitza habitualment per indicar que convé practicar algun esport o exercici físic.
4. Oracions Simples
Alea iacta est
La sort ja ha estat tirada. Frase pronunciada per Cèsar.
Aliquando bonus dormitat Homerus
De tant en tant també el bon Homer s'adorm. Equival a «equivocar-se és de savis».
Audaces fortuna iuvat
La fortuna ajuda els audaços. És un antic proverbi llatí.
Ave Caesar, morituri te salutant
Cèsar, els que es disposen a morir et saluden. Salutació que fan els gladiadors al Cèsar.
Nosce te ipsum
Coneix-te a tu mateix. És una traducció de la frase grega.
Nota bene
Fixa-t'hi bé. S'abreuja NB i s'utilitza als escrits com a aclariment.
Primus me circumdedisti
Tu em vas circumdar el primer.
Requiescat in pace (RIP)
Descansi en pau.
Sit tibi terra levis
Que la terra li sigui lleugera. Inscripció que solia figurar a les làpides romanes.
Vade mecum
Vine amb mi. Designem amb la forma vademecum el manual o llibre abreviat apte per ser portat i poder-lo consultar en qualsevol moment.
5. Oracions Compostes
Ora et labora
Prega i treballa. Lema que identifica l'orde dels benedictins.
Prima non datur et ultima dispensatur
: la primera no es dóna i l'ultima es dispensa. Frase que pertany al llenguage estudiantil, que fa referencia al costum o al desig que la primera classe i l'ultima delc urs es perdonen.
si vis pacem para bellum: si vols la pau prepara la guerra. Frase presa com a pretext per justificar una politica armamentistica.
verba volant scripta manent: les paraules volen, l'escriptura roman
verba movent exempla trahunt: les paraules mouen, els exemplesarroseguen. Te el mateix sentit que dir menys parlar i mes treballar
veni, vidi, vici: vaig arribar vaig veure, vaig vencer. Amb aquest breu missatge, Cesar va comunicar al senat la seva victoria contra el rei pont Farnaces.