Joanot Martorell i Tirant lo Blanc: vida, obra i influència
Enviado por Chuletator online y clasificado en Otras lenguas extranjeras
Escrito el en
catalán con un tamaño de 4,08 KB
Joanot Martorell — biografia
Joanot Martorell va néixer a Gandia entre 1413 i 1415, pertanyent a la noblesa mitjana valenciana. Morí el 1468. Era un gran coneixedor de la vida militar i un viatger: va estar a Anglaterra, Portugal i Nàpols. Fou un cavaller bregós que es movia per les corts i que va romandre solter.
Obres i notes sobre l'obra
Obres:
- El Guillem de Varoic (relacionat amb les estades de Martorell a Anglaterra).
- Part doctrinal de l'obra: la presa d'idees del Llibre de l'orde de cavalleria de Ramon Llull es percep en els primers capítols de Tirant.
- El pròleg neix del Llibre de la flor de cavalleria.
Tirant lo Blanc — resum i característiques
Tirant lo Blanc és una obra extensa i complexa, una novel·la cavalleresca que es considera la primera gran novel·la moderna. Uneix aspectes que s'allunyen dels ideals medievals i presenta episodis amb semblança a la realitat, especialment episodis de guerra on el personatge guanya per astúcia o habilitat.
Historicisme i referències històriques
- Obra de ficció amb fets i personatges històrics.
- Esmenta la presa de Constantinoble a mans dels turcs (1453) i el setge de Rodes (1444).
- Roger de Flor és utilitzat com a model per a Tirant.
- Personatges citats: Joan Huyandi i "el cavaller blanc" (cites i referències dins l'obra).
Descripció de la vida quotidiana i elements temàtics
La novel·la inclou escenes de la vida quotidiana: escenes cortesanes, balls, festes i àpats. L'amor té un paper molt important en la trama i hi ha presència d'erotisme. També apareix l'humor: hi ha escenes amb efecte còmic.
Característiques de la novel·la cavalleresca segons el text
- Els herois tenen virtuts i capacitats normals, sense elements inexplicables.
- Els escenaris són reals i terres conegudes pels lectors.
- El temps narratiu és proper al lector; hi ha personatges reals i episodis històrics (batalles) que tothom pot recordar.
- No hi ha elements meravellosos o fantàstics, ja que donarien un to irreal a la ficció.
Composició i traduccions
La novel·la es comença el 2 de gener de 1460 i Martorell hi treballa fins al 1468, any de la seva mort. Després hi intervé Martí Joan de Galba. La versió produïda el 27 de març de 1490 va ser traduïda al castellà, a l'italià i al francès.
Influx mutu entre literatura i vida
La novel·la cavalleresca reflecteix la societat i els costums de l'època; busca ser creïble perquè la vida real estava plena de cavallers. Influència mútua: els caballers llegeixen novel·les cavalleresques i volen actuar com els seus herois, i els herois de ficció actuen com els cavallers autèntics.
Crítica posterior
Miguel de Cervantes fa una crítica als llibres de cavalleria en El Quixot.
Curial e Güelfa — manuscrit i trama
Curial e Güelfa és un manuscrit anònim del segle XV. Narra les aventures del cavaller Curial: una història d'amor i armes que explica el procés de gestació d'un heroi des dels seus orígens. Aconsegueix el reconeixement, la fama i l'honor que corresponen a un cavaller.
Característiques i context
- Per donar credibilitat a la seva obra, inclou llocs, fets i personatges històrics.
- Hi ha un important esforç per reconstruir l'ambient de l'època de Pere el Gran (1276–1285).
- Fa un ampli ús de les tradicions literàries romàntiques.
- És una obra inacabada i de difusió limitada.
(Tots els continguts han estat preservats i només s'han corregit errors ortogràfics, gramaticals i de majúscules/minúscules; s'han afegit marques tipogràfiques i estructura per facilitar la lectura sense eliminar ni tallar informació.)