La Herencia del Latín: Romanización, Sustrato y el Nacimiento de la Lengua Española

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 3,76 KB

El Origen Indoeuropeo de Nuestra Lengua

Nuestra lengua proviene del latín, que nos llega vía España. Se origina en los pueblos indoeuropeos, cuya migración hacia Europa Occidental y Asia Oriental ocurrió alrededor del 2000 a.C., estableciendo un origen común para este grupo lingüístico.

La Invasión Romana de la Península Ibérica

Causas y Cronología

  • Causas: Frenar la expansión de los cartagineses y la riqueza mineral de la península.
  • Cronología: En 218 a.C. desembarcan en Gerona (este de España).

Proceso de Incorporación y Zonas de Dominio

La incorporación a la República Romana fue progresiva. Las zonas tempranamente incorporadas fueron el litoral mediterráneo y la Baetica (Andalucía). Las zonas del Cantábrico, Galicia y los territorios vascos fueron las últimas en ser pacificadas.

Los Pueblos Prerromanos de la Península

Los pueblos peninsulares no formaban una unidad política ni hablaban la misma lengua.

Grupos Principales

  • Tartesios y Turdetanos: Ubicación en Baja Andalucía y Sur de Portugal. Tuvieron una fuerte influencia de navegantes de Oriente.
  • Íberos: Se cree que vinieron de África, avanzando hacia el norte (atravesando los Pirineos).
  • Celtíberos: Ligados por lazos de sangre a los lusitanos (oeste).

Pueblos del Norte

Incluían a los Galaicos, Astures, Cántabros y Vascos. Eran considerados más primitivos, pues apenas conocían la agricultura. Cada pueblo tenía lengua propia, aunque poseían importantes riquezas mineras.

Los Romanos y las Variantes del Latín

El Latín Vulgar (Sermo Vulgaris)

Este registro informal fue el motor de la Romanización de la Península Ibérica. Era el lenguaje del habla, introducido por legionarios, magistrados y comerciantes. Fue creado por los soldados y usado por las familias y amigos.

El Latín Clásico o Culto (Sermo Cultus)

Posterior al vulgar, era el registro formal y el lenguaje escrito. Se enseñaba en escuelas y se utilizaba en trámites oficiales, poemas y escritos. Era necesario el registro culto para estas situaciones.

Evolución Post-Imperial

Ambos tipos de latín entraron en España con el dominio romano. Tras la Caída del Imperio, el latín culto quedó limitado a letrados y eclesiásticos.

Fenómenos Lingüísticos y el Sustrato

El Sustrato Lingüístico

Definición: Fenómeno de permanencia de la lengua dominada sobre la dominante.

Ejemplo: En Hispania, se hablaba latín con algunas palabras vascas que no existían en el latín original.

Consecuencias del Sustrato en el Romance

El sustrato trajo palabras nuevas, modismos, estructuras gramaticales y variaciones en la pronunciación, como:

  • Pérdida de la F inicial (ejemplo en catalán y gallego).
  • Pronunciación igual de la B y de la V (betacismo).
  • Aportación de topónimos (nombre con que se designan los lugares).

Germanismos en el Romance

Los germanismos son vocablos de los pueblos germanos que pasaron al castellano (o romance en formación).

Ejemplos y Aportaciones

La influencia germana fue mayor en la onomástica. Introdujeron vocablos relacionados con costumbres o formas de vida, tales como:

  • Sufijo -engo.
  • Jabón.
  • Guerra (reemplaza al latín bellum, aunque de este último derivan términos como belicoso y beligerante).
  • Yelmo.
  • Dardo.

Entradas relacionadas: