Guía Completa sobre los Verbos Modales en Inglés
Enviado por Chuletator online y clasificado en Inglés
Escrito el en español con un tamaño de 15,72 KB
Usos de los Verbos Modales
Can
“Can” indica habilidad o posibilidad. En estos casos puede ser traducido como “poder” en español.
Ejemplos:
I can speak five languages. (Puedo hablar cinco idiomas.) |
We can work late tonight if you need us. (Podemos trabajar hasta tarde esta noche si nos necesitas.) |
Bill and Tom can’t help you. (Bill y Tom no pueden ayudarte.) |
The restaurant can be expensive if you drink a lot of wine. (El restaurante puede ser caro si bebes mucho vino.) |
It can be dangerous to drive if you are tired. (Conducir puede ser peligroso si estás cansado.) |
En frases interrogativas, el uso de “can” puede solicitar permiso o preguntar sobre posibilidades.
Ejemplos:
Can I have a glass of water? (¿Puedo tomar un vaso de agua?) |
Can you help me? (¿Puedes ayudarme?) |
Can they work late tonight? (¿Pueden trabajar hasta tarde esta noche?) |
Could
“Could” indica posibilidad o habilidad en el pasado.
Ejemplos:
Joe could speak Spanish when he was young. (Joe podía hablar español cuando era joven.) |
I couldn’t sleep last night. (No pude dormir anoche.) |
It could have been worse. (Podría haber sido peor.) |
Could you play an instrument when you were a child? (¿Podías tocar un instrumento cuando eras un niño?) |
También se puede usar “could” para posibilidades en el futuro.
Ejemplos:
You could pass the test if you studied. (Podrías pasar el examen si estudiaras.) |
I think it could rain later. (Creo que podría llover más tarde.) |
Como “can”, en frases interrogativas “could” puede solicitar permiso o preguntar sobre las posibilidades, pero es más formal.
Ejemplos:
Could you pass the salt please? (¿Podría pasarme la sal por favor?) |
Could you help me? (¿Podrías ayudarme?) |
Could I be wrong? (¿Podría estar equivocado?) |
May
Como “could”, se usa “may” para indicar posibilidades en el futuro.
Ejemplos:
I would bring an umbrella, it may rain later. (Llevaría un paraguas, puede llover más tarde.) |
It may be better to finish this now, rather than wait until tomorrow. (Tal vez sea mejor terminar esto ahora, en lugar de esperar hasta mañana.) |
También se puede utilizar para dar permisos o instrucciones.
Ejemplos:
You may leave if you like. (Puede salir si quiere.) |
You may use your cell phones now. (Podéis usar sus teléfonos ahora.) |
En frases interrogativas, el uso de “may” es más educado que “can” o “could”.
Ejemplos:
May I have a glass of water? (¿Podría tomar un vaso de agua?) |
May I leave now? (¿Podría salir ahora?) |
Might
Se usa “might” para indicar posibilidades en el presente o el futuro. En estos casos, es un sinónimo de “may”.
Ejemplos:
I would bring an umbrella, it might rain later. (Yo llevaría un paraguas, puede llover más tarde.) |
It might be better to finish this now, rather than wait until tomorrow. (Tal vez sea mejor terminar esto ahora, en lugar de esperar hasta mañana.) |
También se puede usar al igual que “may”, para pedir permisos o hacer peticiones corteses, aunque este uso es mucho más común en el Reino Unido que en los Estados Unidos.
Will
El uso de “will” significa voluntad o determinación.
Ejemplos:
I will help you. (Te ayudaré.) |
We will learn English. (Aprenderemos inglés.) |
Se utiliza “will” en frases interrogativas para pedir información, un favor o sobre opciones.
Ejemplos:
Will they find a cure for cancer? (¿Encontrarán una cura para el cáncer?) |
Will you help me move? (¿Me ayudas a mudarme?) |
Will he go to Paris by car or train? (¿Irá a París en coche o en tren?) |
Shall
Se usa “shall” como “will” para formar el tiempo futuro. El uso de “shall” es mucho más común en el Reino Unido y en general es más educado.
Ejemplos:
Chris shall be happy to see you. (Chris estará feliz de verte.) |
I’ll take the 3 o’clock train. (Tomaré el tren a las 15h.) |
Nota: Las formas cortas de “will” y “shall” son lo mismo. Entonces “I’ll” en el ejemplo anterior puede significar “I will” o “I shall”.
También se puede utilizar “shall” para ofertas y sugerencias o para preguntar sobre opciones o preferencias.
Ejemplos:
Shall we meet at 10pm? (¿Quedamos a las 22h?) |
Shall we go to the movies or a museum? (¿Vamos al cine o a un museo?) |
Should
“Should” indica una obligación o recomendación. Refleja una opinión sobre lo que es correcto. Se traduce como el condicional de “deber” en español.
Ejemplos:
I should call my parents more often. (Debería llamar a mis padres más a menudo.) |
You shouldn’t work so hard. (No debería trabajar tan duro.) |
They should practice more if they want to win the championship. (Deberían practicar más si quieren ganar el campeonato.) |
Se utiliza “should” en frases interrogativas para preguntar si existe una obligación o para pedir una recomendación.
Ejemplos:
Should we leave a tip? (¿Deberíamos dejar una propina?) |
Should I have the steak or the chicken? (¿Debería comer el bistec o el pollo?) |
Where should they meet you? (¿Dónde deberían encontrarte?) |
Must
“Must” indica una obligación, prohibición o necesidad. También puede emplearse “have to” (tener que).
Ejemplos:
You must [have to] read this book, it’s fantastic. (Tienes que leer este libro, es fantástico.) |
You must [have to] brush your teeth two times a day. (Tienes que cepillarte los dientes dos veces al día.) |
We must [have to] leave now or we will be late. (Tenemos que irnos ahora o llegaremos tarde.) |
You must not drink and drive. (No puedes beber y conducir.) |
When must we meet you? (¿Cuándo debemos quedar? ) |
También se puede usar “must” para indicar probabilidad o asumir algo.
Ejemplos:
John’s not here. He must be sick because he never misses class. (John no esta aquí. Debe estar enfermo porque nunca pierde clases.) |
It must be difficult to learn a new language as an adult. (Debe ser difícil aprender un idioma como adulto.) |
Es posible también usar “must” para preguntas retóricas.
Ejemplos:
Must you always be late? (¿Siempre tienes que llegar tarde?) |
Must she talk so much? (¿Tiene que hablar tanto?) |
Would
Se usa “would” para declarar una preferencia y para preguntar por algo educadamente.
Ejemplos:
She would like to go to New York someday. (Le gustaría ir a Nueva York algún día.) |
I would like a beer and my wife would like a glass of wine please. (Me gustaría una cerveza y a mi mujer le gustaría una copa de vino por favor.) |
Would you like some coffee? (¿Le gustaría un cafe?) |
Would you help me please? (¿Me ayudas por favor?) |
When would you like to go to the movies? (¿Cuándo te gustaría ir al cine?) |
Uso de Gerundios e Infinitivos
Usamos gerundios (verbo + ing):
- Después de ciertos verbos - I enjoy singing
- Después de preposiciones - I drank a cup of coffee before leaving
- Como sujeto u objeto de una oración - Swimming is good exercise
Usamos 'to' + infinitivo:
- Después de ciertos verbos - We decided to leave
- Después de muchos adjetivos - It's difficult to get up early
- Para mostrar propósito - I came to London to study English
Usamos el infinitivo sin 'to':
- Después de verbos modales - I can meet you at six o'clock
- Después de 'let', 'make' y (a veces) 'help' - The teacher let us leave early
- Después de algunos verbos de percepción (see, watch, hear, notice, feel, sense) - I watched her walk away
- Después de expresiones con 'why' - why go out the night before an exam?
El Estilo Directo
Cuando queremos informar exactamente de lo que otra persona ha dicho, utilizamos el estilo directo. Con este estilo lo que la persona ha dicho se coloca entre comillas (“…”) y deberá ser palabra por palabra.
Ejemplos:
“I am going to London next week,” she said. (“Voy a Londres la semana que viene,” ella dijo.) |
“Do you have a pen I could borrow,” he asked. (“¿Tienes un bolígrafo que puedas prestarme?,” él preguntó.) |
Alice said, “I love to dance.” (Alice dijo, “Me encanta bailar.”) |
Chris asked, “Would you like to have dinner with me tomorrow night?” (Chris preguntó, “¿Te gustaría cenar conmigo mañana por la noche?”) |
El Estilo Indirecto
El estilo indirecto, a diferencia del estilo directo, no utiliza las comillas y no necesita ser palabra por palabra. En general, cuando se usa el estilo indirecto, el tiempo verbal cambia. A continuación tienes una explicación de los cambios que sufren los tiempos verbales.
A veces se usa “that” en las frases afirmativas y negativas para introducir lo que ha dicho la otra persona. Por otro lado, en las frases interrogativas se puede usar “if” o “whether”.
La Voz Pasiva
La voz pasiva se forma con el verbo auxiliar “to be” y el participio pasado del verbo.
Sujeto + verbo auxiliar (to be) + participio pasado…
Ejemplos:
The speech is written for the president. (El discurso está escrito para el presidente.) |
The house was built in 1975. (La casa fue construida en 1975.) |
My wallet has been stolen. (Ha sido robada mi cartera.) |
The room will be cleaned while we are out. (Se limpiará la habitación mientras estemos fuera.) |
Para transformar una oración activa a pasiva tenemos en cuenta los siguientes puntos:
- El objeto de la oración activa pasa a ser el sujeto de la pasiva.
- El verbo principal se sustituye por el auxiliar “to be”, en su mismo tiempo, junto al verbo principal en participio.
- El sujeto de la oración principal pasa a ser complemento agente de la pasiva.
- Si hacemos mención en la oración del sujeto que realiza la acción (sujeto agente), este irá normalmente precedido por la preposición “by”.
Ejemplos:
La voz activa:
Mark Twain wrote the book. (Mark Twain escribió el libro.) |
La voz pasiva:
The book was written by Mark Twain. (El libro fue escrito por Mark Twain.) |
La voz activa:
The housekeeper will clean the room. (La ama de casa limpiará la habitación.) |
La voz pasiva:
The room will be cleaned by the housekeeper. (La habitación será limpiada por la ama de casa.) |
Usos de la Voz Pasiva
- Usamos la voz pasiva cuando no sabemos quien ha realizado la acción.
Ejemplos:
A civilian has been killed. (Un civil ha sido asesinado.) |
The car was stolen. (El coche fue robado.) |
- Usamos la voz pasiva cuando queremos dar más importancia a lo que pasó, que a quién realizó la acción o cuando no queremos decir quien la realizó.
Ejemplos:
The letter was delivered yesterday. (La carta fue entregada ayer.) |
A mistake was made. (Un error fue cometido.) |