Guia completa d'oracions compostes i sociolingüística
Enviado por Chuletator online y clasificado en Otras lenguas extranjeras
Escrito el en
catalán con un tamaño de 3,46 KB
L'oració composta
1. Coordinades
- Copulativa: Llegia i passejava.
- Disjuntiva: Estima'm o oblida'm.
- Adversativa: Volia un cotxe, però li han regalat una moto.
- Distributiva: Vols peres o preferixes pomes?
- Il·lativa: No venen, per tant, no veuran el regal.
- Explicativa: Són animals omnívors, això és, mengen de tot.
2. Subordinades
- Substantives:
- Funcions: Subj, CD, CA, CI, Cprep, Cadj, CN, Cadv.
- Tipus: Completives (que), infinitives (verb en infinitiu), interrogatives (amb pronom).
- Adjectives:
- Pronom relatiu: Que, prep + què, prep + qui, prep + el qual, prep + on.
- Adverbials:
- Pròpies: Temps (quan, mentre, abans que...), lloc (on), manera (com, segons...).
- Impròpies: Comparatives, causals, consecutives, condicionals, finals, concessives.
Conceptes sociolingüístics
- Llengües en contacte: Relació entre dues llengües que conviuen en un espai social determinat.
- Bilingüisme: Ús alternatiu de dues llengües en un individu o grup social.
- Diglòssia: Situació on dues llengües conviuen; una té un rang sociopolític superior (usos elevats) i l'altra s'usa per a funcions informals.
- Lleialtat lingüística: Predisposició d'un parlant a no abandonar l'ús de la llengua pròpia.
- Autoodi: Sentiment d'inferioritat per posseir trets que identifiquen com a membres d'un grup.
- Prejudicis lingüístics: Tendència a considerar la llengua dominant com a superior i la dominada com a inferior.
- Llengua minoritària/majoritària: Segons el nombre de parlants en un context donat.
- Llengua minoritzada: Llengua que veu restringits els seus àmbits d'ús en benefici d'una llengua dominant.
- Conflicte lingüístic: Competència entre llengües que provoca el desplaçament d'una d'elles.
- Substitució lingüística: Desplaçament parcial o total d'una llengua per una altra.
- Normativització: Codificació ortogràfica, gramatical i lèxica.
- Normalització: Procés social pel qual una llengua minoritzada esdevé el mitjà habitual de comunicació.
- Política lingüística: Mesures dels poders públics per intervenir en les comunicacions lingüístiques.
- Drets lingüístics: Dret a ser atès en la llengua oficial en tots els àmbits.
Varietats i registres
Factors de diferenciació dialectal
Són els geogràfics (distància), històrics (influències i migracions) i socials (nivell cultural).
Classes de varietats
- Geogràfiques (diatòpiques): Dialectes delimitats per isoglosses.
- Històriques (diacròniques): Evolució de la llengua al llarg del temps.
- Socials (diastràtiques): Relacionades amb el sexe, l'edat o la professió.
- Funcionals (diafàsiques): Registres adaptats al context comunicatiu.