Guia Completa d'Anàlisi Textual: Tipologia, Modalització i Connectors

Enviado por Chuletator online y clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en catalán con un tamaño de 4,57 KB

Tipologia Textual

La tipologia textual classifica els textos segons la seva finalitat comunicativa. Els principals tipus són l'expositiu, el narratiu i l'argumentatiu.

Text Expositiu

  • Finalitat
  • Estructura
  • Marques lingüístiques

Text Argumentatiu

  • Finalitat
  • Tesi
  • Estructura temàtica
  • Arguments
  • Marques lingüístiques (lèxiques, morfosintàctiques, textuals)

Text Narratiu

  • Finalitat
  • Narrador
  • Personatges
  • Temps
  • Espai
  • Marques lingüístiques

Text Expositiu-Argumentatiu

  • Finalitat
  • Estructura
  • Tesi
  • Estructura temàtica
  • Arguments
  • Marques lingüístiques

Modalització

La modalització és la presència de l’emissor en un text, manifestant la seva actitud o punt de vista.

El grau de modalització del text es pot identificar, per exemple, si hi apareix la 1a persona, amb exemples que ho justifiquin.

Recursos de Modalització

Elements Emfatitzadors

Aquests recursos serveixen per a organitzar el discurs i facilitar-ne la comprensió:

  • Cometes
  • Cursiva
  • Negreta
  • La font tipogràfica, etc.

Elements Lèxics Valoratius

  • Adjectius
  • Adverbis i locucions adverbials
  • Verbs: Alguns utilitzats en 1a persona expressen l’actitud de l’emissor sobre allò que diu (Ex: pensar, creure...).
  • Substantius: virtut, desgràcia...
  • Interjeccions
  • Refranys i frases fetes

La Derivació

Prefixos i sufixos que afegeixen matisos d'afecte o familiaritat. Ex: Mareta, pesadíssim...

Elements Pragmàtics

  • La ironia
  • La interrogació i exclamació retòriques
  • Canvis de llengua i registre

Cohesió Lèxica

És la relació semàntica que s’estableix entre dos o més elements lèxics.

  • Repetició: Es produeix la identitat total del terme.
  • Sinonímia: Hi ha identitat de significat.
  • Relació lèxica de contrast (Antonímia): Ex: Una relació d’amor i odi.
  • Hiponímia: Es tracta d’una relació lèxica en la qual el terme hipònim s’inclou semànticament en l’altre.
  • Hiperonímia: Es tracta d’una relació lèxica en la qual el terme hiperònim inclou semànticament l'altre.
  • Relació Pragmàtica: És a dir, la relació amb els coneixements enciclopèdics dels interlocutors. Ex: No li agrada [el futbol].

Connectors Textuals

Connectors Additius

  • Addició i ampliació: i, a més, en efecte.
  • Continuïtat: i, a continuació, a més, aleshores.
  • Distribució: d’una banda, en primer lloc, per últim.
  • Digressió: per cert, a propòsit.
  • Especificació: en concret, especialment, en especial.
  • Generalització: en general, generalment.
  • Intensificació: i encara més, més encara, a més.

Connectors Disjuntius

  • Reformulació: és a dir, o siga, això és, vull dir.
  • Exemplificació: per exemple.
  • Resum: en resum, total.

Connectors Contrastius

  • Opositius: però, en canvi, ara bé, tanmateix, això sí.
  • Concessius: no obstant, en tot cas.
  • Restrictius: si més no, almenys.
  • Refutatius: per contra.
  • Contrapositius: en realitat, ben mirat, de fet.

Connectors Consecutius

  • Conseqüència: En conseqüència, (així) doncs, per tant.
  • Conclusió: en definitiva, en fi, en conclusió.

Entradas relacionadas: