Fundamentos de la Semántica Lingüística: Denotación, Referencia y Distinción Léxica

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 4,17 KB

El Signo Lingüístico y su Relación con el Mundo Exterior

En el sistema (significado coseriano) y la aplicación o relación del signo con el mundo exterior (“designación”). A su vez, se desdobla la aplicación al diferenciar las nociones de denotación (designación de lengua en Coseriu) como la relación existente entre un lexema y las personas, cosas, lugares, propiedades, procesos y actividades exteriores al sistema lingüístico, que se establece con independencia de las ocasiones concretas de la enunciación, y la noción de referencia.

La referencia de Lyons tiene más que ver con la “designación de habla” o “denotación coserianas”.

La Constitución del Significado según Wotjak

Según Wotjak, el significado de una palabra se constituye desde la combinación de rasgos identificadores que la integran en un conjunto de definición y de rasgos diferenciadores en cuanto elemento del campo.

Categorización y Léxico Idiomático

Las categorizaciones de la lengua común obedecen a fines prácticos e inmediatos y se fundan en criterios de relación del objeto con el hombre. Por ello, el léxico idiomático no es un mosaico que recubra exactamente la realidad designada, sino un conjunto de clasificaciones simultáneas y diferentes.

C. Homonimia, Polisemia o Polivalencia Semántica

La diferencia fundamental entre polisemia y homonimia radica en el origen de las palabras, es decir, en su etimología.

  • Palabras Homónimas: Tienen etimologías distintas. Fueron y siguen siendo palabras distintas que han coincidido en su forma (escritura o sonido).
  • Palabras Polisémicas: Tienen un mismo origen, cuyo significado se ha diversificado con el paso del tiempo.

Distinción Diacrónica y Sincrónica

La distinción entre estos fenómenos puede realizarse en términos diacrónicos (más tradicional) o sincrónicos.

Unidades Homónimas y Polisémicas

Las unidades homónimas, sean o no homógrafas (gato1, gato2, vaca/baca, horca/orca...), proceden de fuentes léxicas diferentes (cohortem/cortar-corte, piscem/piscem-pez).

Las unidades polisémicas derivan, en cambio, de la misma fuente léxica, siendo resultado de procesos de multiplicación (Breal) de variantes usualizadas de significado mediante aplicaciones a nuevas realidades o extensiones metonímicas (coche) o metafóricas (océano, raíz).

El Criterio de Distinción

La distinción diacrónica se plantea en términos de sí/no, y es una cuestión de carácter histórico para la que existe una solución, aunque no siempre sea posible en la práctica.

Por lo que se refiere a la distinción en términos sincrónicos, parece tener una base menos firme y sería una cuestión de grado. Así, para el DEA, “banco” es un caso de homonimia, mientras que el DRAE no registra más que una entrada porque lo interpreta como una palabra polisémica.

En cualquier caso, el criterio de distinción compartido por los diferentes enfoques estribaría en determinar si existe o no una relación semántica consciente entre dos interpretaciones distintas de una palabra o si una interpretación puede considerarse una extensión semántica plausible de la otra.

Terminología de Coseriu

Coseriu utiliza para el concepto de homonimia (banco1 – institución financiera, banco2 – asiento), los términos de polisemia u homofonía y denomina “polivalencia semántica” a lo que conocemos como polisemia (hoja – de papel, hoja – de afeitar).

Criterios de Crof y Cruse para la Homonimia

Crof y Cruse señalan dos criterios para legitimar la homonimia:

  1. Autonomía de contenido: Entendida como la “capacidad de una unidad para comportarse de forma independiente con respecto a otras unidades que podrían ser conceptualizadas en el mismo contexto”.
  2. Antagonismo: Dicha autonomía se manifiesta mediante el antagonismo, que “implica que dos unidades se excluyan mutuamente como focos de atención”.

Entradas relacionadas: