Fundamentos de la Psicolingüística: Adquisición, Desarrollo y Patologías del Lenguaje
Psicolingüística: Definición y Alcance
La Psicolingüística es la disciplina que aúna los aspectos lingüísticos y psicológicos del lenguaje, buscando una mejor comprensión de los procesos cognitivos involucrados en su manejo.
Sus principales áreas de estudio incluyen:
- Producción del lenguaje: Expresión oral y escrita.
- Recepción del lenguaje: Comprensión oral y escrita.
Además, se interesa por las teorías y modelos que explican:
- La adquisición y desarrollo del lenguaje.
- El aprendizaje de lenguas extranjeras.
- El bilingüismo.
- Las perturbaciones y patologías del lenguaje.
Características Distintivas del Lenguaje Humano
Diversos autores han identificado las características biológicas y estructurales que permiten al ser humano desarrollar un lenguaje distinto al de otras especies animales:
Aportes de la Biología y la Neurología
- Lenneberg: Señaló las diferencias clave en el aparato fonador y las diferencias neurológicas específicas del cerebro humano.
- Koehler: Destacó el retraso del desarrollo como adulto en comparación con otros animales, lo que permite un periodo de aprendizaje prolongado.
Aportes Estructurales y Funcionales
- Hockett: Identificó propiedades esenciales como:
- Doble articulación: La capacidad de combinar unidades mínimas sin significado (fonemas) para crear unidades con significado (morfemas).
- Prevaricación: La posibilidad de que el mensaje sea intencionadamente falso.
- Reflexividad: La capacidad de hablar de nosotros mismos y del lenguaje sin necesidad de acudir a referentes tangibles.
- Jakobson: Postuló que el código lingüístico, junto al genético, es el único capaz de transmitir información a partir de unidades mínimas descargadas de información.
Adquisición y Desarrollo del Lenguaje Infantil
Teorías Fundamentales del Aprendizaje del Lenguaje
- Vygotsky: Propone un camino de la socialización a la individualización, enfatizando el aprendizaje sociocultural del individuo.
- Piaget: Propone un camino inverso, de la individualización a la socialización, afirmando que “La vida social es necesaria si el individuo pretende tomar conciencia de su propia mentalidad”.
- Lacan: Sugiere que primero se interiorizan y se desarrollan los significantes y posteriormente los significados.
H4. Aprendizaje de la Fonología
Los principales enfoques sobre cómo los niños adquieren los sonidos de su lengua son:
- Enfoque Conductista: Basado en la imitación de los sonidos de los adultos.
- Enfoque Estructuralista: Centrado en el aprendizaje de las reglas del sistema fonológico de cada lengua.
- Enfoque de la Fonología Natural: Sostiene que los humanos poseen un sistema innato de reglas fonológicas abstractas que se concretan progresivamente en una lengua específica.
- Enfoque Prosódico: Indica que el niño capta inicialmente enunciados totales (la melodía y el ritmo).
H4. Aprendizaje de la Morfosintaxis
El desarrollo de la estructura gramatical sigue una secuencia temporal:
- Holofrases: Palabras que resumen una frase completa (ejemplo: "magua" = "mamá, dame agua").
- Estructuras duales: Frases de dos elementos (hacia los 18 meses).
- Verbos: Adquisición significativa (hacia los 21 meses).
- Adjetivos y posesivos: Adquisición (hacia los 24 meses).
- Sintaxis básica: Se establece la estructura sin distinguir irregularidades (entre los 4 y 5 años).
- Depuración de las analogías: La corrección de las irregularidades concluye alrededor de los 11 o 12 años.
H4. Aprendizaje de la Semántica
- Brown: Describe dos secuencias principales:
- Holofrases, Aislamiento de palabras concretas, Generalización.
- Usos metafóricos.
- Halliday: Argumenta que el niño necesita elementos lingüísticos cada vez más complejos para hacer frente a las necesidades sociales.
Bilingüismo: Tipos y Conceptualización
- Bilingüismo Compuesto
- Existe un concepto común para las dos lenguas, pero con dos formas lingüísticas distintas (una para cada lengua). Ambas formas tienen un significado idéntico.
- Bilingüismo Coordinado
- Existen dos conceptos distintos y dos formas lingüísticas distintas. Las palabras equivalentes en dos lenguas se refieren a conceptos diferentes o tienen significados ligeramente distintos.
Patologías Lingüísticas
Las patologías lingüísticas son alteraciones de la capacidad para desarrollar los procesos de producción, comprensión y almacenamiento de la actividad lingüística.
español con un tamaño de 5,39 KB