Fundamentos de la Psicolingüística: Adquisición, Desarrollo y Patologías del Lenguaje

Enviado por Héctor y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 5,39 KB

Psicolingüística: Definición y Alcance

La Psicolingüística es la disciplina que aúna los aspectos lingüísticos y psicológicos del lenguaje, buscando una mejor comprensión de los procesos cognitivos involucrados en su manejo.

Sus principales áreas de estudio incluyen:

  • Producción del lenguaje: Expresión oral y escrita.
  • Recepción del lenguaje: Comprensión oral y escrita.

Además, se interesa por las teorías y modelos que explican:

  • La adquisición y desarrollo del lenguaje.
  • El aprendizaje de lenguas extranjeras.
  • El bilingüismo.
  • Las perturbaciones y patologías del lenguaje.

Características Distintivas del Lenguaje Humano

Diversos autores han identificado las características biológicas y estructurales que permiten al ser humano desarrollar un lenguaje distinto al de otras especies animales:

Aportes de la Biología y la Neurología

  • Lenneberg: Señaló las diferencias clave en el aparato fonador y las diferencias neurológicas específicas del cerebro humano.
  • Koehler: Destacó el retraso del desarrollo como adulto en comparación con otros animales, lo que permite un periodo de aprendizaje prolongado.

Aportes Estructurales y Funcionales

  • Hockett: Identificó propiedades esenciales como:
    • Doble articulación: La capacidad de combinar unidades mínimas sin significado (fonemas) para crear unidades con significado (morfemas).
    • Prevaricación: La posibilidad de que el mensaje sea intencionadamente falso.
    • Reflexividad: La capacidad de hablar de nosotros mismos y del lenguaje sin necesidad de acudir a referentes tangibles.
  • Jakobson: Postuló que el código lingüístico, junto al genético, es el único capaz de transmitir información a partir de unidades mínimas descargadas de información.

Adquisición y Desarrollo del Lenguaje Infantil

Teorías Fundamentales del Aprendizaje del Lenguaje

  • Vygotsky: Propone un camino de la socialización a la individualización, enfatizando el aprendizaje sociocultural del individuo.
  • Piaget: Propone un camino inverso, de la individualización a la socialización, afirmando que “La vida social es necesaria si el individuo pretende tomar conciencia de su propia mentalidad”.
  • Lacan: Sugiere que primero se interiorizan y se desarrollan los significantes y posteriormente los significados.

H4. Aprendizaje de la Fonología

Los principales enfoques sobre cómo los niños adquieren los sonidos de su lengua son:

  • Enfoque Conductista: Basado en la imitación de los sonidos de los adultos.
  • Enfoque Estructuralista: Centrado en el aprendizaje de las reglas del sistema fonológico de cada lengua.
  • Enfoque de la Fonología Natural: Sostiene que los humanos poseen un sistema innato de reglas fonológicas abstractas que se concretan progresivamente en una lengua específica.
  • Enfoque Prosódico: Indica que el niño capta inicialmente enunciados totales (la melodía y el ritmo).

H4. Aprendizaje de la Morfosintaxis

El desarrollo de la estructura gramatical sigue una secuencia temporal:

  1. Holofrases: Palabras que resumen una frase completa (ejemplo: "magua" = "mamá, dame agua").
  2. Estructuras duales: Frases de dos elementos (hacia los 18 meses).
  3. Verbos: Adquisición significativa (hacia los 21 meses).
  4. Adjetivos y posesivos: Adquisición (hacia los 24 meses).
  5. Sintaxis básica: Se establece la estructura sin distinguir irregularidades (entre los 4 y 5 años).
  6. Depuración de las analogías: La corrección de las irregularidades concluye alrededor de los 11 o 12 años.

H4. Aprendizaje de la Semántica

  • Brown: Describe dos secuencias principales:
    1. Holofrases, Aislamiento de palabras concretas, Generalización.
    2. Usos metafóricos.
  • Halliday: Argumenta que el niño necesita elementos lingüísticos cada vez más complejos para hacer frente a las necesidades sociales.

Bilingüismo: Tipos y Conceptualización

Bilingüismo Compuesto
Existe un concepto común para las dos lenguas, pero con dos formas lingüísticas distintas (una para cada lengua). Ambas formas tienen un significado idéntico.
Bilingüismo Coordinado
Existen dos conceptos distintos y dos formas lingüísticas distintas. Las palabras equivalentes en dos lenguas se refieren a conceptos diferentes o tienen significados ligeramente distintos.

Patologías Lingüísticas

Las patologías lingüísticas son alteraciones de la capacidad para desarrollar los procesos de producción, comprensión y almacenamiento de la actividad lingüística.

Entradas relacionadas: