Fundamentos Esenciales del Español: Ortografía, Morfología y Orígenes del Vocabulario
Enviado por Chuletator online y clasificado en Español
Escrito el en
español con un tamaño de 6,14 KB
1. Fundamentos de la Gramática Española: Partes de la Oración
A continuación, se definen los elementos esenciales que componen la estructura de las oraciones en español:
- Adjetivos: Modifican al sustantivo, describiendo o calificando una cualidad. Ejemplo: rojo, rápido, alto.
- Sujetos: Es la parte de la oración que realiza la acción del verbo o de quien se habla. Ejemplo: El perro corre.
- Pronombres: Palabras que sustituyen al sustantivo. Ejemplo: él, ella, ellos, nosotros.
- Interjección: Expresiones que indican emociones o reacciones intensas. Ejemplo: ¡ay!, ¡hola!, ¡eh!
2. Reglas de Acentuación en Español
Tipos de Acentos y su Aplicación
Existen diferentes formas de acentuación que afectan la pronunciación y la escritura:
- Acento Ortográfico (Tilde): Es la marca gráfica (´) que se coloca en las palabras que lo requieren según las reglas ortográficas (agudas, llanas, esdrújulas). Ejemplo: camión.
- Acento Diacrítico: Se utiliza para diferenciar palabras que se escriben igual pero tienen significados y funciones gramaticales diferentes. Ejemplo: té (sustantivo, bebida) vs. te (pronombre).
- Acento Prosódico: Es el énfasis natural en la pronunciación de una sílaba (sílaba tónica) sin que se marque gráficamente con tilde. Ejemplo: fácil (acentuado en la primera sílaba).
Clasificación de Palabras según la Sílaba Tónica (Reglas PODE)
La correcta aplicación del acento ortográfico se rige por la posición de la sílaba tónica. Las reglas PODE (Agudas, Llanas, Esdrújulas, Excepciones) resumen esta normativa:
P: Palabras Agudas
Llevan tilde cuando terminan en "n", "s" o vocal. Ejemplo: camión, bailarán, canción.
O: Palabras Llanas (Graves)
Llevan tilde cuando no terminan en "n", "s" o vocal. Ejemplo: lápiz, débil.
D: Palabras Esdrújulas
Siempre llevan tilde. Ejemplo: música, pájaros.
E: Excepciones
Incluye casos especiales como los monosílabos (que generalmente no llevan tilde, salvo por acento diacrítico) y las palabras sobresdrújulas (que siempre llevan tilde).
3. Morfología y Formación de Palabras: Afijos, Prefijos y Sufijos
Definición de Afijos
Un Afijo es cualquier elemento lingüístico que se añade a una raíz (lexema) para formar una palabra nueva o modificar su significado. Pueden ser prefijos, sufijos o infijos.
- Prefijo: Afijo que se coloca al inicio de la palabra. Ejemplo: re- (repetir).
- Sufijo: Afijo que se coloca al final de la palabra. Ejemplo: -oso (hermoso).
Prefijos Griegos y Sufijos Latinos Comunes
El español utiliza numerosos afijos provenientes del griego y del latín para construir vocabulario técnico y culto:
Prefijos Griegos
- auto- (uno mismo): Ejemplo: autonomía.
- tele- (distancia): Ejemplo: televisión.
- hiper- (exceso): Ejemplo: hipertensión.
Sufijos Latinos
- -ción (acción o efecto): Ejemplo: educación.
- -oso (caracterizado por): Ejemplo: hermoso.
- -itis (inflamación): Ejemplo: bronquitis.
4. Locuciones Latinas de Uso Frecuente
Las locuciones latinas son expresiones que se han mantenido en el español, aportando concisión y significado cultural:
- Vini, vidi, vici: Significa "Vine, vi, vencí". Se usa para expresar una victoria rápida y decisiva.
- Carpe diem: "Aprovecha el día".
- Et cetera (etc.): "Y lo demás".
- De facto: "En la práctica" o "de hecho".
- Ad hoc: "Para esto" (hecho o dispuesto específicamente para un fin).
5. Argot y Jerga: Variedades Sociolingüísticas
Aunque a menudo se usan indistintamente, el argot y la jerga tienen matices distintos en su función:
- Argot: Lenguaje propio y peculiar de un grupo social (a menudo marginal o juvenil), usado frecuentemente para ocultar el significado a quienes son ajenos a ese grupo. Ejemplo: "pillar" (robar o entender) en ciertos contextos.
- Jerga: Variedad de lenguaje usada por un grupo profesional o social específico para comunicarse de manera técnica o especializada. Ejemplo: en medicina, "diagnóstico"; en informática, "bug".
6. La Evolución del Español: Influencias Históricas y Culturales
El español es una lengua con una rica historia de influencias de diversas culturas, que han moldeado su vocabulario, gramática y pronunciación a lo largo de los siglos. Es un idioma de "crisol", reflejando interacciones culturales globales.
Latín
Es la base del español moderno, ya que el idioma deriva del latín vulgar hablado en el Imperio Romano. Muchas palabras, especialmente en áreas de ciencias, derecho y religión, provienen directamente del latín.
Árabe
Durante la ocupación musulmana de la península ibérica, el árabe dejó una huella importante en el léxico del español, especialmente en términos relacionados con la ciencia, la agricultura, la arquitectura y la tecnología. Ejemplo: alcohol, aceituna.
Visigodos
Esta tribu germánica dejó algunas palabras en el español, especialmente en términos relacionados con la guerra y la organización social. Ejemplo: robar, guerra.
Lenguas Amerindias
Tras la llegada a América, el español adoptó numerosas palabras de las lenguas indígenas (náhuatl, quechua, taíno, etc.), especialmente para nombrar flora, fauna y costumbres precolombinas. Ejemplo: tomate, chocolate, coyote.