Fundamentos de Cultura, Sociedad y Variedades Lingüísticas
Enviado por Chuletator online y clasificado en Español
Escrito el en
español con un tamaño de 3,21 KB
1. Cultura, sociedad y lengua
- Cultura: Proceso acumulativo de conocimientos, formas de comportamiento y valores que constituyen el legado histórico de cualquier grupo humano.
- Sociedad: Conjunto de relaciones establecidas entre distintos individuos, grupos o clases que conforman su estructura en un momento determinado. (La cultura y la sociedad son recíprocas).
- Lengua: Instrumento de comunicación a nivel social y mecanismo de articulación entre sociedad y cultura a través del proceso de socialización. Es, en esencia, un fenómeno cultural.
2. Juicios de hecho, de valor y prejuicios lingüísticos (J. Tuson)
- Juicios de hecho: Se pueden someter a prueba pública (ejemplo: "Ayer llovió").
- Juicios de valor: Expresan una opinión subjetiva (ejemplo: "El arte neoclásico es feo").
- Prejuicios lingüísticos: Desviación de la racionalidad; es un juicio de valor sobre una lengua o un hablante, dictado por la ignorancia y ajustado a estereotipos.
3. Nociones: lengua, variedad, nivel y rasgo
Las variedades lingüísticas son las distintas formas de hablar una lengua. Se clasifican en:
- Geográficas: Formas de hablar según la región (ejemplo: el inglés de Inglaterra frente al de EE. UU.).
- Sociales: Se forman de acuerdo con los grupos particulares que viven en ciertos lugares (ejemplo: el habla de los jóvenes escolarizados de Lima difiere de la de los no escolarizados).
- Situacionales: Cómo hablamos según el contexto (ejemplo: registro coloquial con amigos frente a registro formal con un extraño).
- Adquisicionales: Propias de los bilingües; en el proceso de aprender una segunda lengua, producen enunciados con características de su lengua materna.
Niveles y rasgos
- Nivel léxico: Rasgo Perú: "palta"; rasgo Nicaragua: "aguacate".
- Nivel fonológico: Ejemplo: "sho" frente a "yo".
- Nivel gramatical: Ejemplo: "¿Cuba, qué tú quieres?" frente al peruano "¿Qué quieres?".
4. Variedad estándar (Fernández)
Es una variación social impuesta por grupos de poder. Representa la manera formal de comunicarse y existe un pacto implícito cuando se aborda un texto académico.
Bernárdez afirma que no existe una única variedad estándar, pues algunos idiomas abarcan distintas zonas donde la entonación, la pronunciación y otras características cambian (un español pronuncia las palabras de forma distinta a un boliviano). Estas diferencias no son tan significativas como para obstaculizar la comunicación.
Cassany sostiene que la variedad estándar es:
- Supradialectal: Menos influida por factores geográficos o históricos, siendo el mejor modo de referencia para la corrección.
- Interdialectal: Facilita la comunicación entre locutores de distintos dialectos. Si un bonaerense quiere dar una charla en una junta sudamericana, no tendrá graves problemas si utiliza la variedad estándar.