Fundamentos de Cultura, Sociedad y Variedades Lingüísticas

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 3,21 KB

1. Cultura, sociedad y lengua

  • Cultura: Proceso acumulativo de conocimientos, formas de comportamiento y valores que constituyen el legado histórico de cualquier grupo humano.
  • Sociedad: Conjunto de relaciones establecidas entre distintos individuos, grupos o clases que conforman su estructura en un momento determinado. (La cultura y la sociedad son recíprocas).
  • Lengua: Instrumento de comunicación a nivel social y mecanismo de articulación entre sociedad y cultura a través del proceso de socialización. Es, en esencia, un fenómeno cultural.

2. Juicios de hecho, de valor y prejuicios lingüísticos (J. Tuson)

  • Juicios de hecho: Se pueden someter a prueba pública (ejemplo: "Ayer llovió").
  • Juicios de valor: Expresan una opinión subjetiva (ejemplo: "El arte neoclásico es feo").
  • Prejuicios lingüísticos: Desviación de la racionalidad; es un juicio de valor sobre una lengua o un hablante, dictado por la ignorancia y ajustado a estereotipos.

3. Nociones: lengua, variedad, nivel y rasgo

Las variedades lingüísticas son las distintas formas de hablar una lengua. Se clasifican en:

  • Geográficas: Formas de hablar según la región (ejemplo: el inglés de Inglaterra frente al de EE. UU.).
  • Sociales: Se forman de acuerdo con los grupos particulares que viven en ciertos lugares (ejemplo: el habla de los jóvenes escolarizados de Lima difiere de la de los no escolarizados).
  • Situacionales: Cómo hablamos según el contexto (ejemplo: registro coloquial con amigos frente a registro formal con un extraño).
  • Adquisicionales: Propias de los bilingües; en el proceso de aprender una segunda lengua, producen enunciados con características de su lengua materna.

Niveles y rasgos

  • Nivel léxico: Rasgo Perú: "palta"; rasgo Nicaragua: "aguacate".
  • Nivel fonológico: Ejemplo: "sho" frente a "yo".
  • Nivel gramatical: Ejemplo: "¿Cuba, qué tú quieres?" frente al peruano "¿Qué quieres?".

4. Variedad estándar (Fernández)

Es una variación social impuesta por grupos de poder. Representa la manera formal de comunicarse y existe un pacto implícito cuando se aborda un texto académico.

Bernárdez afirma que no existe una única variedad estándar, pues algunos idiomas abarcan distintas zonas donde la entonación, la pronunciación y otras características cambian (un español pronuncia las palabras de forma distinta a un boliviano). Estas diferencias no son tan significativas como para obstaculizar la comunicación.

Cassany sostiene que la variedad estándar es:

  • Supradialectal: Menos influida por factores geográficos o históricos, siendo el mejor modo de referencia para la corrección.
  • Interdialectal: Facilita la comunicación entre locutores de distintos dialectos. Si un bonaerense quiere dar una charla en una junta sudamericana, no tendrá graves problemas si utiliza la variedad estándar.

Entradas relacionadas: