Frases Esenciales en Inglés para Comunicarte con tu Médico: Síntomas y Dolencias
Enviado por Chuletator online y clasificado en Inglés
Escrito el en español con un tamaño de 5,32 KB
Descripción de Síntomas y Dolencias
- A burning pain. – Un dolor ardiente.
- A dull sort of pain. – Un tipo de dolor sordo.
- A feeling of pressure. – Una sensación de presión.
- A gnawing kind of pain. – Un dolor punzante.
- Can you describe the pain? – ¿Puede describir el dolor?
- Did it start all of a sudden? – ¿Comenzó de repente?
- Does anything make it worse? – ¿Algo lo empeora?
- Does anything relieve the pain? – ¿Algo alivia el dolor?
- Does lying down help the pain? – ¿Acostarse ayuda con el dolor?
- I’m in a lot of pain. – Estoy con mucho dolor.
- What is the pain like? – ¿Cómo es el dolor?
- What kind of pain are you experiencing? – ¿Qué tipo de dolor está experimentando?
- Where does it hurt? – ¿Dónde duele?
- Where is it sore? – ¿Dónde está adolorido/a?
- Which part of your (head, arm, face, chest, …) is affected? – ¿Qué parte de su (cabeza, brazo, rostro, pecho, …) está afectada?
- What effect does food have? – ¿Qué efecto tiene la comida?
- The pain’s gone. – El dolor ha desaparecido.
Preguntas y Respuestas Comunes
- Do you have chills? – ¿Tienes escalofríos?
- Do you pass any blood? – ¿Expulsas sangre?
- Do you think there is any explanation? – ¿Cree que hay alguna explicación?
- Have you had any nose bleeding? – ¿Ha tenido sangrado nasal?
- Have you had bleeding? – ¿Ha tenido sangrado?
- Have you had fever? – ¿Ha tenido fiebre?
- Have you had a cough? – ¿Has tenido tos?
- Have you lost weight lately? – ¿Ha perdido peso últimamente?
- How long has/have it/they been bothering you? – ¿Cuánto tiempo lleva molestándole?
- How long have you been ill? – ¿Cuánto tiempo lleva enfermo/a?
- How long have you had it/them? – ¿Desde cuándo lo tiene?
- How many days have you been indisposed? – ¿Cuántos días lleva indispuesto/a?
- What do you think the reason is? – ¿Qué cree que es la causa?
- Your doctor says you’ve been having trouble with your knees. Tell me about it. – Su médico dice que ha tenido problemas con las rodillas. Cuénteme al respecto.
Expresiones de Malestar General
- I ache all over. – Me duele todo el cuerpo.
- I can’t see properly. – No puedo ver bien.
- I feel dizzy. – Me siento mareado/a.
- I feel queasy. – Me siento mareado/a.
- I feel sick. – Me siento enfermo/a.
- I feel weak. – Me siento débil.
- I think I have a temperature. – Creo que tengo fiebre.
- I think I’m going to vomit. – Creo que voy a vomitar.
- I’m not in the mood for… – No estoy de humor para…
- My eye is itchy. – Mi ojo pica.
- My eye is stinging/burning. – Mi ojo está ardiendo.
- My head is (swimming) spinning. – Mi cabeza está (dando vueltas) girando.
Instrucciones del Médico
- Bear down as if for a bowel movement (Valsalva’s maneuver). – Empuje como si fuera a evacuar (maniobra de Valsalva).
- Bend your knees. – Doble las rodillas.
- Bend your left knee. – Dobla tu rodilla izquierda.
- Breathe normally. – Respire normalmente.
- Grasp my hand. – Agarre mi mano.
- Keep your right knee bent. – Mantenga la rodilla derecha doblada.
- Lean forward. – Inclínese hacia adelante.
- Open your mouth, please. – Abra la boca, por favor.
- Please lie on your tummy (prone position). – Por favor, acuéstese boca abajo (posición prona).
- Please remove your clothing. – Quítese la ropa, por favor.
- Please turn over and lie on your back. – Por favor, gírese y acuéstese de espaldas.
- Raise it more. – Levántelo más.
- Raise your arm. – Levante el brazo.
- Roll over onto your right/left side. – Gírese hacia su lado derecho/izquierdo.
- Say it once again. – Diga eso otra vez.
- Stick out your tongue. – Saque la lengua.
- Swallow, please. – Trague, por favor.
- Take a deep breath. – Respire profundo.
- Try again. – Inténtelo de nuevo.
- Walk across the room. – Camine por la habitación.
Observaciones Finales
- There doesn’t seem to be anything wrong with your shoulder. – No parece haber nada mal con su hombro.
- This illness is self-limited and will resolve on its own. – Esta enfermedad es autolimitada y se resolverá por sí sola.
- This will clear up on its own. – Esto se solucionará por sí solo.
- You can get dressed now. There’s no hurry. - Puede vestirse ahora. No hay prisa.