Frases Comunes Español-Catalán: Equivalencias Cotidianas

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en español con un tamaño de 5,54 KB

Frases Comunes y Expresiones: Español a Catalán

Juegos y Actividades

Hagamos un corro: Fer una rotllana

¿Al pilla-pilla?: A tocar i parar?

¿Qué te juegas a que te pillo?: Què t'hi jugues que t'agafo?

¿Al escondite?: A fet i amagar?

¡No vale: tú miras!: No s'hi val: tu mires!

¿Jugamos a prendas?: Juguem a penyora?

Objetos y Descripciones

Me han regalado una caja de bombones: M'han regalat una capsa de bombons

Una cajita blanca: Una capseta blanca

Una caja de melocotones: Una caixa de préssecs

Tengo un bulto en la cara: Tinc un bony a la cara!

Esto hace mucho bulto: Fa molt d'embalum

Ponte debajo del toldo, que te vas a quemar: Posa't sota el tendal, que et cremaràs.

Y te saldrán ampollas: Et sortiran butllofes

Tira todos estos cacharros: Llence totes aquestes andròmines

Estados y Sentimientos

Estoy empapada: Estic xopa!

Estoy hasta la coronilla: Estic fins al capdamunt

Tengo agujetas: Estic cruixida

Estás chiflado: Ets boig, estàs sonat

Acciones y Situaciones

¡Está mal. Táchalo!: Això està malament. Ratlla-ho!

Va muy tieso: Va molt recte

Hace muchas muecas: Fa moltes ganyotes

Poner la mesa: Parar taula

Hemos sudado la gota gorda: Hem suat la cansalada

Os habéis hecho un taco: Us heu fet un embolic

He aprobado el curso a trancas y barrancas: A empentes i rodolons

Esto no es un remedio, es un parche: Això no és un remei, és un pegat

El agua sale a chorro: L'aigua surt a raig fet

Me han pagado a tocateja: M'han pagat a bitllo-bitllo

He pedido un anticipo: He demanat una bestreta

Me he quemado con una chispa: M'he cremat amb una espurna

El Bicing ha recibido una avalancha de quejas: El Bicing ha rebut una allau de queixes

Nos tronchábamos de risa: Ens pixàvem de riure

He salido sin paraguas: He sortit sense paraigua

Me he pasado toda la noche de juerga: M'he passat tota la nit de festa o de gresca

Expresiones y Modismos

En vez de...: En comptes de... / En lloc de...

Ni mucho menos: Ni de bon tros

De cabo a rabo: Fil per randa.

Hacer la vista gorda: Fer els ulls grossos

De repente: De cop i volta

Al pelo: Com un anell al dit

Saber un rato largo: En sap molt / En sap un piló / En sap un munt

Viaje de novios: Viatge de nuvis / Viatge de noces

Sacar de quicio: Treure de polleguera

Al tanto: En compte / Vigila / Alerta / Atenció

Lo que has hecho pasa de castaño oscuro: Això que has fet no té nom.

¡Ojalá se vaya!: Tant de bo marxi!

¡Me importa un bledo!: Tant se me'n dóna!

Donde las dan las toman: Tal faràs, tal trobaràs

De tal palo tal astilla: Els testos s'assemblen a les olles

Yo siempre pago el pato: Pagar els plats trencats

No entiendo ni jota: No n'entenc ni gota / No n'entenc ni una paraula

No estoy para cuentos: No estic per brocs

Sois unos abusones: Sou uns aprofitats

Esto es un desbarajuste: Això és un desgavell

¡Basta de jaleo!: Ja n'hi ha prou de rebombori!

No trago al profesor de matemáticas: No el puc veure

Mi madre se dedica a sus labores: La mare és mestressa de casa

No me engatuses: No m'engatusis

Eres un caradura: Ets un penques

Siempre estás de brazos cruzados: Sempre estàs sense fer res

Caer en la cuenta: Adonar-se'n / Caure en el compte

A la tun-tun: A la babalà

Da lo mismo: Tant és

Con los ojos cerrados: A ulls clucs

Coser y cantar: Bufar i fer ampolles

¡Sálvese quien pueda!: Campi qui pugui!

De un tiempo a esta parte: D'un temps ençà.

Lo que dices no tiene ni ton ni son: El que dius no té ni cap ni peus

Han intentado timarme: Prendre el pèl

Entre pitos y flautas, tardaremos un mes en arreglarlo: Entre una cosa i l'altra

Te falta un tornillo: Et falta un cargol

¡Qué mala pata!: Quina mala pega!

Donde las dan las toman: Tal faràs, tal trobaràs

Llueve a cántaros: Plou a bots i barrals

¿En serio?: De debò?

Menos mal: Que... sort que...

Escurrir el bulto: Fugir d'estudi

Hacerse el sueco: Fer l'orni

Entradas relacionadas: