Francés Práctico: Vocabulario de Profesiones y Fundamentos Gramaticales
Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés
Escrito el en español con un tamaño de 7,22 KB
Vocabulario de Profesiones en Francés
Explora una amplia gama de profesiones en francés, clasificadas por sector para facilitar tu aprendizaje y memorización.
Profesiones de la Salud
- Un(e) infirmier(-ière): enfermero/a
- Un(e) dentiste: dentista
- Un(e) pharmacien(ne): farmacéutico/a
- Un(e) chirurgien(ne): cirujano/a
- Un(e) ophtalmologue: oftalmólogo/a
- Un(e) aide-soignant(e): cuidador/a
- Un(e) diététicien(ne): dietista
- Un(e) psychologue: psicólogo/a
- Un(e) dermatologue: dermatólogo/a
Artes y Medios de Comunicación
- Un(e) photographe: fotógrafo/a
- Un(e) chef d'orchestre: director/a de orquesta
- Un(e) journaliste: periodista
- Un(e) danseur(-euse): bailarín/bailarina
- Un(e) ingénieur du son: ingeniero/a de sonido
- Un(e) mannequin: modelo
- Un(e) musicien(ne): músico/a
- Un(e) dessinateur(-trice): diseñador/a, dibujante
- Un(e) écrivain(e): escritor/a
- Un(e) acteur(-trice): actor/actriz
- Un(e) chanteur(-euse): cantante
- Un(e) styliste: estilista
- Un(e) animateur(-trice): animador/a
- Un(e) maquilleur(-euse): maquillador/a
- Un(e) costumier(-ière): diseñador/a de vestuario, sastre/a
- Un(e) réalisateur(-trice): director/a de cine
Servicios
- Un(e) mécanicien(ne): mecánico/a
- Un(e) peintre en bâtiment: pintor/a de brocha gorda
- Un(e) jardinier(-ière): jardinero/a
- Un(e) facteur(-trice): cartero/a
- Un(e) électricien(ne): electricista
- Un(e) livreur(-euse): repartidor/a
- Un(e) assistant(e) maternel(le): niñero/a, asistente maternal
- Un(e) cordonnier(-ière): zapatero/a
- Un(e) banquier(-ière): banquero/a
- Un(e) garagiste: mecánico/a (de taller)
- Un(e) policier(-ière): policía
- Un(e) standardiste: operador/a de centralita
Comercio
- Un(e) fleuriste: florista
- Un(e) caissier(-ière): cajero/a
- Un(e) boulanger(-ère): panadero/a
- Un(e) boucher(-ère): carnicero/a
- Un(e) poissonnier(-ière): pescadero/a
- Un(e) bijoutier(-ière): joyero/a
- Un(e) libraire: librero/a
- Un(e) buraliste: estanquero/a
- Un(e) épicier(-ière): tendero/a
- Un(e) antiquaire: anticuario/a
Transporte
- Un(e) chauffeur de bus: conductor/a de autobús
- Un(e) chauffeur routier: camionero/a
- Un(e) chauffeur de taxi: taxista
- Un steward: auxiliar de vuelo (masculino)
- Une hôtesse de l'air: azafata de vuelo (femenino)
Ámbito Educativo
- Un(e) directeur(trice) d'école: director/a de colegio (primaria)
- Un(e) principal(e) de collège: director/a de instituto (secundaria, primer ciclo)
- Un(e) proviseur(e) de lycée: director/a de instituto (secundaria, segundo ciclo)
- Un(e) surveillant(e): supervisor/a, vigilante
- Un(e) conseiller(-ère) d'orientation: orientador/a educativo/a
- Un(e) documentaliste: bibliotecario/a, documentalista
Gramática Francesa Esencial
Aclara tus dudas sobre el gerundio, el participio presente y los pronombres indefinidos en francés.
El Gerundio (Le Gérondif)
El gerundio en francés se forma con en + participio presente (ej. en parlant, en mangeant). Se utiliza para expresar:
- Simultaneidad: Il marche en écoutant de la musique. (Él camina escuchando música.)
- Manera: Elle gagne sa vie en donnant des cours de français. (Ella se gana la vida dando clases de francés.)
- Causa: En travaillant dur, il a réussi. (Al trabajar duro, él tuvo éxito.)
- Condición: En étudiant plus, tu réussiras. (Estudiando más, aprobarás.)
Importante: El sujeto del gerundio siempre es el mismo que el del verbo principal de la frase. El gerundio es siempre invariable.
El Participio Presente (Le Participe Présent)
El participio presente se forma de manera similar al gerundio (ej. parlant, mangeant), pero sin la preposición en. Se emplea generalmente para:
- Reemplazar una proposición relativa: Les étudiants travaillant bien réussiront. (Los estudiantes que trabajan bien aprobarán.)
- Expresar la causa: Connaissant la vérité, il a agi. (Conociendo la verdad, él actuó.)
El participio presente, cuando funciona como verbo, es siempre invariable. Sin embargo, cuando se sustantiva o se adjetiva, concuerda en género y número (ej. une histoire passionnante).
Pronombres y Adjetivos Indefinidos en Francés
Comprende el uso de los indefinidos para referirte a cantidades o personas de forma no específica.
Pronombres Indefinidos
Se utilizan para reemplazar a un sustantivo y concuerdan en género y número cuando es posible.
- Tous, toutes: todos, todas
- Chacun, chacune: cada uno, cada una
- La plupart: la mayoría
- Beaucoup: mucho/s, mucha/s
- Plusieurs: varios/as
- Quelqu'un, quelqu'une: alguien (masc., fem.)
- Quelques-uns, quelques-unes: algunos, algunas
- Certains, certaines: ciertos, ciertas
- Peu: poco/s, poca/s
Adjetivos Indefinidos
Acompañan a un sustantivo y concuerdan con él en género y número.
- Tout, toute, tous, toutes: todo, toda, todos, todas
- Chaque: cada
- La plupart de: la mayor parte de
- Beaucoup de: mucho/s de, mucha/s de
- Plusieurs: varios/as
- Quelques: algunos/as
- Certains, certaines: ciertos/as
- Peu de: poco/s de, poca/s de