Fragmentos Clásicos: Estrategia Militar, Retórica y Morfología Griega Antigua

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Griego

Escrito el en español con un tamaño de 6,26 KB

I. Encuentro y Formaciones Militares

«Cuando se iban acercando, brillaban repentinamente no solo algún bronce sino también lanzas, y se hacían visibles las formaciones. Había jinetes de blancas corazas en el lado izquierdo de los enemigos. Se decía que Tisafernes los mandaba.»

Análisis Morfológico

ἐγίγνοντο
3ª persona del plural, imperfecto deponente de γίγνομαι.
ἤστραπτε
3ª persona del singular, voz activa de ἀστράπτω.
τάξεις
Sustantivo femenino, nominativo plural de τάξις.
πολεμίων
Adjetivo sustantivado masculino, genitivo plural de πολέμιος, α, ον.

II. La Naturaleza de la Constitución

«La misma constitución era entonces y ahora una aristocracia. Uno la llama democracia, mientras que otro le da otro nombre, aunque en realidad se trata de una aristocracia con el consentimiento de la multitud

Análisis Morfológico

Artículo determinado, masculino, singular, nominativo (ὁ, ἡ, τό).
δημοκρατίαν
Sustantivo femenino, acusativo singular, δημοκρατία.
πλήθους
Sustantivo neutro, genitivo singular, πλῆθος.

III. La Intervención de Farnabazo

«Farnabazo acudía en su ayuda y, adentrándose con su caballo hasta el mar lo más posible, luchaba y animaba al resto de sus propios jinetes y soldados de infantería. Los peloponesios luchaban tras haber agrupado sus naves y tras haberlas dispuesto en orden junto a tierra.»

Análisis Morfológico

παρεκελεύετο (parekeleúeto)
3ª persona del singular del imperfecto de indicativo de la voz media del verbo παρακελεύομαι.
ἐπεισβαίνων (epeisbaínōn)
Participio de presente de la voz activa, nominativo singular masculino del verbo ἐπεισβαίνω.
ἱππεῦσι (hippeûsi)
Dativo plural de ἱππεύς, -έως.
ναῦς (naûs)
Acusativo plural de ναῦς, νεώς.

IV. El Poder de Alcibíades

«Siendo Alcibíades un prófugo de Atenas, luchó durante un cierto tiempo con los lacedemonios y proporcionó grandes quebrantos en la batalla. Pues no solo era el más poderoso en el discurso, sino que, aventajando con mucho a los ciudadanos en arrojo, era además por su linaje y riqueza el primero de los atenienses.»

Análisis Morfológico

ὤν (ōn)
Participio de presente activo, nominativo masculino singular del verbo εἰμί.
συνεπολέμησε (sunepolémēse)
3ª persona del singular del aoristo de indicativo de la voz activa del verbo συμπολεμέω.
μεγάλας (megálas)
Adjetivo, acusativo plural femenino de μέγας, μεγάλη, μέγα.
δυνατώτατος (dunatṓtatos)
Adjetivo en grado superlativo, nominativo masculino singular de δυνατός, -ή, -όν.

V. Sacrificio y Certamen Gimnástico

«Después de esto prepararon el sacrificio que habían prometido. Les llegaron bueyes suficientes para sacrificar a Zeus Salvador, a Heracles y a los demás dioses. Hicieron también un certamen gimnástico en la montaña donde acampaban.»

Análisis Morfológico

ηὔξαντο
3ª persona del plural del aoristo de indicativo de la voz media de εὔχομαι.
τοῦτο
Acusativo, neutro, singular, del pronombre demostrativo.
γυμνικόν
Acusativo, masculino, singular, del adjetivo γυμνικός, -ή, -όν.
ἐσκήνουν
3ª persona del plural del imperfecto de indicativo activo de σκηνέω.

VI. El Ascenso a la Vida Pública

«A tal punto de desvergüenza ha llegado, que se dispone a ejercer la vida pública y ya habla ante el pueblo y hace reproches a algunos de los arcontes. Y entrando en el Consejo, delibera sobre sacrificios, procesiones, plegarias y oráculos.»

Análisis Morfológico

ἀναισχυντίας
Genitivo singular del sustantivo femenino ἀναισχυντία, -ας.
παρασκευάζεται
3ª persona del singular del presente de indicativo de la voz media de παρασκευάζω.
πράττειν
Infinitivo de presente activo de πράττω.
τισί
Dativo plural del pronombre indefinido τις, τι.

VII. La Marcha hacia el Río Mascas

«Los soldados, caminando a través de esa región, llegan al río Mascas. Allí había una ciudad desierta, grande; el nombre de ella era Corsota. Esta estaba bañada por el río en su contorno. Allí permanecieron tres días y se aprovisionaron.»

Análisis Morfológico

πορευόμενοι (poreuómenoi)
Nominativo plural masculino, participio de presente medio de πορεύομαι.
ταύτης (taútēs)
Genitivo singular femenino del pronombre demostrativo οὗτος, αὕτη, τοῦτο.
κύκλῳ (kýklō)
Dativo singular masculino de κύκλος, -ου.
ἐπεσιτίσαντο (epesitísanto)
3ª persona del plural del aoristo medio de ἐπισιτίζω.

Entradas relacionadas: