Expressions Llatines Comunes: Significat i Ús Actual

Enviado por Chuletator online y clasificado en Latín

Escrito el en catalán con un tamaño de 6,18 KB

Expressions usades principalment en l’àmbit jurídic

  • De facto

    De facto: De fet i no de dret (oposat a de iure). Situació real però no reconeguda oficialment.

    Exemple: El govern dels revoltats era reconegut de facto.

  • De iure

    De iure: Segons el dret. Qualsevol situació basada en el dret establert.

    Exemple: El govern legalment constituït continuava sent reconegut de iure.

  • Dura lex, sed lex

    Dura lex, sed lex: “La llei és dura, però és la llei”. Expressa la idea que cal complir les lleis per difícils i dures que semblin.

  • Ignorantia legis non excusat

    Ignorantia legis non excusat: La ignorància de la llei no és excusa (per no complir-la). Indica que no es pot al·legar el desconeixement de la llei per evitar complir-la o per rebutjar una sanció o pena.

    Exemple: “És que no sabia que no es podia aparcar aquí…” (pagaràs la multa igualment).

  • In dubio pro reo

    In dubio pro reo: “En cas de dubte, en favor del presoner”. Proclama la presumpció d’innocència de l’acusat.

  • Pacta sunt servanda

    Pacta sunt servanda: Els pactes s’han de complir.

  • Patria potestas

    Patria potestas: Pàtria potestat. Dret que el ciutadà romà tenia sobre els seus fills; obligació que tenen els pares de vetllar pels fills durant la seva minoria d’edat.

  • Persona non grata

    Persona non grata: “Persona no agradable”, que no és ben rebuda. Aplicat a un diplomàtic o una altra persona rebutjada per un govern o una altra institució.

    Exemple: La Universitat Autònoma de Barcelona va declarar l’Aznar persona non grata.

  • Sub iudice

    Sub iudice: Aplicat a l’assumpte que es troba en mans del jutge pendent de resolució judicial.

    Exemple: Mentre el cas estigui sub iudice, no podeu parlar-ne amb els periodistes.

Expressions usades principalment en l’àmbit mèdic

  • Coitus interruptus

    Coitus interruptus: “Coit interromput”. Mètode contraceptiu que consisteix a interrompre l'acte sexual i efectuar l'home una ejaculació extravaginal.

  • Placebo

    Placebo: “Plauré”. Fals medicament preparat amb el mateix aspecte que un medicament determinat, però que només conté productes inerts.

  • Delirium tremens

    Delirium tremens: “Deliri tremolós”. Psicosi tòxica associada a l'alcoholisme crònic, caracteritzada per terribles al·lucinacions i tremolors.

  • Rigor mortis

    Rigor mortis: “Rigidesa de la mort”. Rigidesa cadavèrica.

  • In vitro

    In vitro: Loc. adj. Fecundació in vitro. Fecundació realitzada fora del si matern. Literalment “en el vidre”.

  • In vivo

    In vivo: S'utilitza per descriure experiments químics, físics o farmacològics que tenen lloc dins d'un organisme viu (en oposició a in vitro).

Expressions usades principalment en els àmbits socioeconòmic i polític

  • Curriculum vitae

    Curriculum vitae: Conjunt de les dades personals i els mèrits acadèmics i professionals d'una persona que sol·licita un lloc de treball, una plaça, l'obtenció d'un premi, etc.

  • Dèficit

    Dèficit: (Del llatí “falta”). Situació que es genera quan hi ha manca d’alguna cosa.

  • Per capita

    Per capita: “Per caps”. Loc. adj. Renda per capita. Renda que resulta de dividir la renda nacional pel nombre d'habitants.

  • Prorrata / Prorrateig (pro rata parte)

    Prorrata / Prorrateig (pro rata parte): Part que toca a cadascuna de les persones entre les quals es distribueix quelcom.

    A prorrata: Loc. adv. Distribuint quelcom entre diferents persones proporcionalment a la participació de cadascuna en un afer.

  • Ràtio

    Ràtio: Nombre d'alumnes per cada classe o grup.

    Econ.: Índex que relaciona, per quocient, dos elements o magnituds, referents a una mateixa empresa o a unitats econòmiques distintes per a llur comparació.

  • Referèndum

    Referèndum: Votació directa del poble per a aprovar o no una decisió política d'especial transcendència.

  • Superàvit

    Superàvit: Excés de l'haver sobre el deure, dels ingressos sobre les despeses.

Expressions d’origen cristià que s’usen en àmbits generals

  • INRI (Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum)

    INRI (Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum): Acrònim de l’expressió “Jesús de Natzaret, rei dels jueus”, que figurava a la creu de Jesucrist com a burla.

    Com a mot comú, inri s’aplica a allò que constitueix un afront, un escarni.

    Exemple: Per a més inri, li van treure els pantalons.

  • Mea culpa

    Mea culpa: “Per culpa meva”. Serveix per reconèixer un error.

    Exemple: Abans de dimitir, el president va entonar un mea culpa.

  • Peccata minuta

    Peccata minuta: “Faltes petites”. Error o falta de poca importància.

  • Per saecula saeculorum

    Per saecula saeculorum: Pels segles dels segles; per sempre.

  • Rèquiem

    Rèquiem: “Repòs, descans”.

    Missa de rèquiem: Missa de difunts, composició musical.

  • RIP (Requiescat in pace)

    RIP (Requiescat in pace): “Que reposi en pau”. Es col·loca a les esqueles mortuòries, a les làpides sepulcrals o després del nom d’un difunt.

  • Urbi et orbi

    Urbi et orbi: “Per a la ciutat i per al món”. S’utilitza en alguns decrets de les congregacions romanes.

Entradas relacionadas: