Expresiones y Frases Idiomáticas en Inglés: Significado y Uso
Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Inglés
Escrito el en español con un tamaño de 3,01 KB
Sección 1: Expresiones Comunes
- Try to make ends meet: Llegar a fin de mes
- First rate: Primera clase
- The real thing: Ser lo auténtico
- On stage: En el escenario
- Convincingly: Convincentemente
- No such thing: No existe / No es así
- Came alive: Revivir / Despertarse
- All in all: En resumen
- Make a big thing about: Exagerar
- Pretty good: Bastante bien
- Rewarding: Gratificante
- Have a big thing about: Le gusta / Le atrae
Sección 2: Expresiones Relacionadas con Dinero y Éxito
- Stood in line: Hacer fila
- Profitable: Rentable
- Just the thing for: Lo que hay que hacer
- Were missing: Estar perdiéndose
- Hugely successful: Enormemente exitosa
- Afford: Permitirse
- Can afford: Permitírselo
- Go broke: Quedarse sin blanca
Sección 3: Otras Expresiones Útiles
- Outta-sight: Fuera de vista
- Witnessing: Testificar
- Mimic: Imitar
- Sign: Firmar
- Well worth: Merecer la pena
- Purpose: Propósito
- Large: Numeroso
- Furthermore: Además
- Weird: Friki / raro
- Currently: Actualmente
- However: Sin embargo
Sección 4: Expresiones en Contextos Específicos
- Mainstream: Común
- Front-row seats: Asiento de primera fila
- As well as: Así como
- Wreck: Destrozar
- Looks down on: Mirar por encima del hombro
- So that: De modo que
- Might as well: Podía también
- Have a go: Prueba...
- On the go: Estar muy ocupado
Sección 5: Expresiones Relacionadas con Emociones y Actuaciones
- Clap: Aplaudir
- Cheer: Gritar
- Sing along: Cantar a la vez
- Moved: Emocionar
- Tears: Lágrimas
- Go mad: Volverse loco
- Performed: Interpretar
- Stage act: Actuar en directo
- Lighting: Iluminación
Sección 6: Expresiones con "Go"
- Go bald: Quedarse calvo
- Go from bad to worse: Ir de mal en peor
- The next best thing: Ser lo mismo que / La segunda mejor opción