Expresiones Comunes del Español y su Significado

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 4,66 KB

Modismos y Frases Hechas del Español

  • criar a alguien entre algodones: criar con mimo y atenciones excesivas
  • romperle el alma a alguien: causar gran pena
  • por todo lo alto: con todo el lujo
  • hacer las américas: ganar mucho dinero
  • decir amén a algo: mostrar conformidad
  • levantar ampollas: herir la sensibilidad o irritar a alguien
  • campar a sus anchas: actuar libremente
  • volver a las andadas: recaer en un mal hábito
  • tener ángel: tener gracia, simpatía, atractivo
  • caérsele a alguien los anillos: humillarse, rebajarse
  • tragar el anzuelo: dejarse engañar
  • andar mal de la azotea: estar loco
  • estar en Babia: estar distraído, no enterarse de nada
  • de balde: gratis
  • subirse a las barbas de alguien: faltarle al respeto a alguien
  • tumbarse a la Bartola: no hacer nada
  • darle betún a alguien: halagar o adular a alguien
  • (ser algo) de bigotes: (ser) muy bueno, muy importante, muy...
  • quedarse bizco: asombrarse, entusiasmarse
  • a pedir de boca: tal como se desea
  • en boga: de moda
  • estar de bote en bote: estar completamente lleno
  • estar en un brete: estar en una situación difícil
  • a bombo y platillo: con gran solemnidad, espectacularmente
  • caerse de bruces: caerse con la cara contra el suelo
  • burla burlando: sin darse cuenta
  • sacar de sus cabales a alguien: enrabiar, enfurecer a alguien
  • (ser un) cabeza de chorlito: persona alocada, de poco juicio
  • echarle un cable a alguien: ayudar a quien lo necesita
  • traer de cabeza a alguien: provocar problemas a alguien
  • en balde: inútilmente
  • tener (algo) sus bigotes: ser cosa difícil, complicada
  • estar al cabo de la calle: estar enterado de algo
  • (ser) de cajón: (ser) lógico, evidente
  • poner a uno a caldo: insultar o regañar duramente
  • dar el callo: trabajar mucho
  • a las primeras de cambio: sin preparación, a primera vista
  • no llegarle a uno la camisa al cuerpo: estar nervioso, inquieto
  • echar las campanas al vuelo: alegrarse manifiestamente
  • de campanillas: de lujo, de importancia
  • cruzarle la cara a alguien: pegar o golpear a alguien
  • echar toda la carne en el asador: arriesgarlo todo de una vez
  • de carrerilla: de memoria
  • a carta cabal: totalmente
  • ponerle el cascabel al gato: acometer una empresa difícil
  • sacar de sus casillas a alguien: irritar a alguien
  • pasar de castaño oscuro: resultar excesivo
  • quemarse las cejas: estudiar mucho
  • meter a alguien en cintura: hacer entrar en razón
  • como un clavo: puntual
  • hablar por los codos: hablar mucho
  • encogérsele el corazón a alguien: sentir lástima o miedo
  • ser algo coser y cantar: ser fácil
  • sin cuento: incontable
  • romperse los cuernos: empeñarse en hacer algo difícil
  • tomar a chacota: burlarse
  • cruzar el charco: atravesar un mar
  • no ser ni chicha ni limonada: ser de poca importancia
  • de churro: por casualidad
  • al dedillo: de memoria

Complementos Circunstanciales

  • C.C. de Compañía: Añade información de quien acompaña en la realización de la acción verbal. Responde a la pregunta ¿Con quién?
  • C.C. de Instrumento o Medio: Añade información de con qué instrumento se realiza la acción verbal. Responde a la pregunta ¿Con qué?
  • C.C. de Materia: Informa de con qué material se realiza la acción verbal. Responde a la pregunta ¿Con qué material?

Entradas relacionadas: