Evolución del Latín al Romance: Cambios Fonéticos y Morfosintácticos

Enviado por Chuletator online y clasificado en Latín

Escrito el en español con un tamaño de 6,31 KB

Evolución del Latín al Romance: Cambios Fonéticos y Morfosintácticos

Cambios Fonéticos

Diptongos

amoenus / amenus = diptongo en el caso de oe > e

aurum > aur = diptongo en el caso de au

auus > aus = diptongo en au a causa de la desaparición de una consonante labial

ausculum por osculum = hiperurbanismo del diptongo au

Monoptongación

augustus > agustus = monoftongación del diptongo au por a

auscultare > ascultare = monoftongación del diptongo au por a

Vocalismo

alia = alea = i y e en posición de hiato tiende a encerrarse

anser non ansar = Asimilación de e por a

Síncope

altera > altra = Síncope entre oclusiva y líquida

aspera > aspra = Síncope entre oclusiva y líquida

Prótesis

a-rradio por radio = Prótesis

Palatalización

agrigento > agriento = Palatalización de g como consonante velar sonora

Betacismo

alueus non albeus = betacismo

avus non aus = desaparición de la proximante bilabial entre vocales – betacismo

amabit = amauit: betacismo + verbo en futuro que se confundía el perfecto en primera y segunda conjugación = futuro: infinitivo + habeo

Asimilación

affero < adfero = Asimilación total regresiva

attuli < adtulit = Asimilación total regresiva

ansa no asa = asimilación de ns por s

auctor > autor = asimilación de kt por ks

auctoritas > autoritas = asimilación de kt por ks

abstetrix non opstitris = asimilación de kt por ks

auctor non autor = asimilación de kt por ks

auctoritas non autoritas = asimilación de kt por ks

aries non ariex = hipercorreción de la asimilación de kt por ks

Metátesis

animalia > alimaña = metátesis recíproca

alenare por anhelare = metátesis recíproca

alenitus por anhelitus = metátesis recíproca

Cambios Morfosintácticos

Sustantivos

armentum/armenta = Sustantivo plural que se confunde con el femenino singular siendo un neutro con doblete femenino en -a y que desaparece.

Anna > Annánis = analogía con los masculinos de la primera declinación

Declinación

acer, acra, acrum en lloc de acer, acris, acre = Cambio de declinación: de la tercera a la segunda.

acer non acrum = Cambio de declinación: de la tercera a la segunda.

aperi non aprus = Cambio de declinación: de la tercera a la segunda.

absida en lloc d’absis = Cambio de declinación: de la tercera a la primera.

aedes non aedis = -is suplanta -es en la tercera declinación

audace, audacis = uso de is, e o es en el nominativo singular por el sustantivo imparasilábico

Temas Verbales

artes, arte, artes, artes = Mote sin cambio de acento y con cambio tema (imparasilábico)

amator, amatóre, amatóres, amatóres = Mote con cambio de acento (imparasilábico)

Tiempos Verbales

amatum, am, u > amare: infinitivo presente activo se conserva y el infinitivo perfecto pasivo pasa a ser infinitivo presente pasivo. Se amplia mucho el uso del infinitivo presente.

aget = agit: verbo en futuro que se confundía el presente en la tercera y cuarta conjugación. futuro: infinitivo + habeo

amauero > amauerim: futuro perfecto que se crea con futuro habeo + participio pasivo en acusativo. Coincidia fonéticamente con el futuro perfecto menos la primera persona del singular y se conserva el uso como un futuro.

Conjunciones

atque, ac: conjunción copulativa que se especializa en combinaciones: ac si = casi.

an = se usa como siue o aut por ultracorrección.

aut: conjunción en la coordinada disyuniva, uso normal e introduce el segundo término de la oración interrogativa indirecta doble.

Pérdida de la Aspiración de la h

abeo = habeo = error ortográfico derivado de la pérdida de la aspiración de la h

anc = hanc = error ortográfico derivado de la pérdida de la aspiración de la h

annichilire = aniquilar = anichiler = error ortográfico derivado de la pérdida de la aspiración de la h

adhuc non aduc = error ortográfico derivado de la pérdida de la aspiración de la h

Doblamiento de Consonantes

ad/at = palabra monosílaba acabada en -d que se dobla en -t

apud/ aput = palabra monosílaba acabada en -d que se dobla en -t

Cambios Sintácticos

ad Octavium dedi litteras: El dativo es sustituido por ad + acusativo y el dativo de persona se podía sustituir por un ad que indicaba dirección.

aliqua die te persuadem, ut ad… = el acusativo se usa como el caso régimen universal extendiendo la transividad y sustituyendo el dativo como complemento de verbos como estos.

ad exercitum manet: preposición ad que indica lugar o verbo de quietud.

apreciatus in centum solidos: uso de la preposición “in” para indicar el precio

abante > ante: combinación y acumulación de preposiciones y adverbios para precisar el valor de las preposiciones cuando había muchas

apud en lugar de cum: uso de la preposición apud en cuentas de cum y se encuentra en acusativo.

a foras: combinación y acumulación de preposiciones y adverbios para precisar el valor de las preposiciones cuando había muchas. Por tanto, se usan locuciones preposicionales en vez de simples preposiciones.

Entradas relacionadas: