Evolución del Latín al Castellano: Vocabulario y Frases Comunes
Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Latín
Escrito el en español con un tamaño de 10,45 KB
Evolución de Palabras del Latín al Castellano
Ejemplos iniciales:
- amicum > amigo
- Apollo > Apolo
Reglas de Evolución Fonética y Morfológica
Los verbos latinos evolucionan al castellano a partir del infinitivo.
- aedificare > edificar
Cambios en Consonantes
- Las consonantes finales, en general, desaparecen: ama(t) > ama
- La -m del acusativo desaparece porque no se pronunciaba: terra(m) > tierra
- La consonante sorda intervocálica o ante l o r se sonoriza. Así: p > b; t > d; c > g (Capram > cabra. Totum > todo. Amicum > amigo)
- La consonante sonora, sobre todo entre vocales, suele caer (Frigidum > frío)
Asimilación de Consonantes
- pl, cl, fl > ll (Plorare > llorar; Clamare > llamar)
- pt > tt > t (Septem > siete)
- ns > ss > s (Mensam > mesa)
- Consonantes geminadas se simplifican (Flammam > llama)
- f- > h (Farinam > harina; Formicam > hormiga)
- ph > f (Philosophiam > filosofía)
- Li + vocal > j; así mismo: grupos c'l, t'l, g'l, x intervocálica y, a veces, -ps (Filiam > hija. Auriculam > oreja; Vetulam > vieja; Tegulam > teja; Exercitum > ejército; Capsam > caja)
- i consonántica > j o y (Iuppiter > Júpiter. Iam > ya; Maiorem > mayor)
- ti + vocal > ci o z (iustitiam > justicia; rationem > razón)
- s- + consonante > es-; a veces desaparece (Stabulum > establo; Scientiam > ciencia)
Metátesis
Intercambio de posición de algunas de las letras de la palabra (Periculum > peligro; Miraculum > milagro; Parabolam > palabra)
- -ct- y -lt- > vocaliza la 1ª consonante y, a menudo, > -ch- (Octo > ocho; Multum > mucho. Alterum > otro)
- -mn-, -nn-, -gn- o -ni- + vocal > -ñ- (Somnum > sueño, Annum > año, Pugnum > puño)
- -m'n- y -m'r- > -mbr- (Hominem > hombre. Humerum > hombro)
- -g-em > -y; -c-em > -z (Regem > rey. Lucem > luz)
Cambios en Vocales
- La -u- del acusativo de los temas en o/e y en u se abre en -o: caelum > cielo; manum > mano
- La -e- del acusativo de los temas en consonante o en i se mantiene o desaparece: nationem > nación; nauem > nave
- La -e- del infinitivo siempre desaparece: nauigare > navegar
Otros cambios vocálicos
- Diptongo ae > e o ie (Caesarem > César; Caelum > cielo)
- Diptongo oe > e (Poenam > pena)
- Diptongo au > o (Taurum > toro)
- Vocal breve se abre o cierra. Así: i > e; u > o (timere > temer; cernere > cerner)
- o y e breves acentuadas diptongan en español. Así: o > ue; e > ie (Novum > nuevo; Terram > tierra)
- Vocal pretónica o postónica suele caer (Tabulam > tabla)
Raíces y Elementos Compositivos Latinos
- Audi-
- Oír
- Bene-
- Bien
- -Cida, -Cidio
- Matar
- Dece-, Dec-
- 10
- -Fero
- Llevar, que lleva
- -Ficio, -Fico
- Hacer, que hace
- -Forme
- Forma
- -Fugo
- Ahuyentar, huir
- Lapid-
- Piedra
- Lati-
- Ancho, extenso
- Magn-
- Grande
- -Nauta
- Navegante
- -Voro
- Comer, que come
Prefijos Latinos Comunes
- A-, ad-
- Aproximación, unión, negación
- Ab-, abs, -au
- Separación, alejamiento
- Ante-, anti-
- Anterioridad, prioridad
- Circum-, circun-
- Alrededor
- Co-, com-, con-
- Con, compañía
- Contra-
- Oposición
- De-
- Procedencia, separación
- Des-, dis-, di-
- Privación, separación
- En-, em-
- Interioridad, hacia dentro
- Entre-, inter
- Situación intermedia
- Ex, e-
- Fuera, hacia fuera
- Extra-
- Situación exterior, fuera de
- In-
- Negación
- Infra-
- Debajo, inferioridad, defecto
- Intra-
- Interioridad, dentro de
- Intro-
- Dentro
- Ne-, nec-
- Negación
- Ob, o-
- Frente a, por causa de
- Per-
- A través de, intensidad
- Post, pos-
- Después, posterioridad
- Pro, por-
- En lugar de, delante
- Re, red-
- De nuevo, repetición
- Sin-
- Falta, privación
- Sobre, super-
- Encima, después
- Sub, su, so
- Debajo, inferioridad
- Supra-
- Encima
- Trans-, tras-, tra-
- Al otro lado de
- Ultra-
- Más allá de, extremadamente
Sufijos Latinos Comunes
- -ario, -ero
- Oficio, relación
- -dor, -tor
- Oficio, instrumento, agente
- -nte, -ante, -ente
- Oficio, el que realiza una acción
- -torio
- Lugar
- -dad
- Cualidad
- -bil, -ble
- Capacidad de recibir una acción
- -mento, -miento
- Abstractos verbales
Frases y Expresiones Latinas Comunes
- A posteriori
- Posteriormente
- A priori
- Antes de que
- Accéssit
- Se acercó
- Ad hoc
- Para esto
- Alter ego
- Otro yo
- Ante meridiem
- Antes del mediodía
- Casus belli
- Motivo de guerra
- Corpore insepulto
- Con el cuerpo sin sepultar
- Cum laude
- Con alabanza
- Currículum vitae
- Carrera de la vida
- De incógnito
- De manera desconocida
- De iure, de facto
- De derecho, de hecho
- Déficit
- Cantidad que falta
- Delirium tremens
- Delirio estremecedor
- Dura lex, sed lex
- La ley es dura, pero es la ley
- Ex abrupto
- De repente, bruscamente
- Ex aequo
- En igualdad
- Ex professo
- A propósito
- Homo homini lupus
- El hombre es un lobo para el hombre
- Homo sapiens / erectus
- Hombre sabio / erguido (Antropología e Historia)
- Honoris causa
- Por motivo de honor; por honor
- Ídem
- Igualmente, lo mismo
- In dubio pro reo
- En caso de duda, a favor del reo
- In flagranti (delicto)
- En flagrante (delito)
- In media res
- En medio del asunto
- In situ
- En el mismo sitio
- Ipso facto
- En el mismísimo acto
- Iunior / senior
- Más joven / más viejo
- Lapsus (linguae, calami)
- Error de lengua, error de pluma
- Maremágnum
- Mar enorme
- Memorándum
- Que debe ser recordado
- Modus vivendi / operandi
- Estilo de vida / Forma de actuar
- Númerus clausus
- Número cerrado
- Persona non grata
- Persona desagradable
- Post data
- Después de dada
- Post merídiem
- Después del mediodía