A evolución do galego como lingua escrita e falada
Enviado por Chuletator online y clasificado en Otras lenguas extranjeras
Escrito el en gallego con un tamaño de 4,32 KB
Los pronombres personales de dativo de interés
son me, che, lle, nos vos, lles, los problemas de solidaridad, son: che vos de familiaridad y lle, lles de cortesía. La colocación de los pronombres suele ir después del verbo, pero se coloca antes:si son oraciones negativas, interrogativas, exclamativas desideratas subordinadas, también va adelante si es con determinados adverbios como xa asigña ainda mesmoo, sempre tamen, acaso ata, seica, ben, etcétera. Y con los indefinidos ningen nada, ningún, ninguna, alguen, algo, ambos, ambas, bastante, calquera mesmo, todo, todos, todas, con los infinitivos y gerundios. Si forman parte de la perífrasis de infinitivo el pronombre puede ir con el verbo auxiliar o con el verbo auxiliado. Si esta en gerundio va con el verbo auxiliar o detrás del verbo auxiliado. Y si es participio, el pronombre va siempre con el verbo auxiliar.
O galego no século 19
segue sendo neste período unha lingua falada pola maior parte da poboación pero paralelamente ó castelán continúa a sua expansión xa que as clases medias urbanas se van castelanizando e tres factores que propiciaron a extensión da lingua castelán foron os xornais o aumento do número de escolas de educación primaria, a presencia de empresarios e comerciantes foráneos catalanes maragatos principalmente ó mesmo tempo o galego aparece como lingua escrita e retoma o seu cultivo literario que se consolidará no período que chamamos o xurdimento protagonizado por Rosalía, Curros e Pondal principalmente, tamén ten lugar a aparición da prensa en galego o primeiro xornal escrito integramente no noso idioma é o Tío Marcos da Portela creada en 1876 en Ourense por Valentín Lamas Carvajal.
Conxugación dos verbos
1ª conxugación cantar
presente canto
copretérito cantaba
pretérito cantei
antepretérito cantara
futuro cantarei
pospretérito cantaría
presente de subxuntivo cante
pretérito de subxuntivo cantase
modo imperativo canta cantade
infinitivo conxugado cantar cantares cantar cantarmos cantardes cantares
2ª conxugación coller
presente collo
copreterito collia
preterito collin
antepreterito collera
futuro collerei
pospreterito collería
presente del subxuntivo colla
preterito de subxuntivo collese
imperativo colle collede
infinitivo conxugado collercolleres coller collermos collerdes colleren
3ª conxugación partir
presente parto
copretérito partia
pretérito partin
antepretérito partira
futuro partirei
pospretérito partiría
presente de subxuntivo parta
pretérito de subxuntivo partise
modo imperativo parte partide
infinitivo conxugado partir partires partir partirmos partirdes partiren
Os escritores no século 19
recuperan o galego como lingua escrita carecen nun primeiro momento dunha normativa que a fixe o escritor transcribe a lingua falada na súa comarca moi ensuciada pola influencia do castelán deste modo nos textos desta época aparecen abundantes dialectalismos castelanismos e vulgarismos estes autores adoptaron comomodelo o castelán que era a lingua que mellor coñecía e partindo dela representaban los fonemas galegos no caso dos fonemas inexistentes no castelán vacilaban ao representalos o n velar admitia diversas grafías unha, um-ha, un-a, un a, .... o fonema palatal fricativo xordo é dicir o x podia ser representado mediante o x o g o a j sendo os dous ultimos etimoloxías comúns ao portugués algúns exemplos son deixar, jamais , gente tamén se empregaba en gran número de apóstrofos e guións para marcar as construcións que se producían entre as palabras e como consecuencia da tendencia dialectalista representábanse o sesep e menos gheada a medida que as obras se van publicando os autores abandonan os dialectalismos e procuran unha lingua común que non se va a ser ningún dialecto concreto senón que responde a una lingua estándar esta fase acadarase a finalmente no século vinte