Evolución Fonética del Español Andaluz en el Siglo XVI: Rasgos Dialectales y el Reajuste de Sibilantes

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 5,72 KB

Perfil Lingüístico y Rasgos Fonéticos del Español Andaluz en el Siglo XVI

El hablante es una persona semiculta (es decir, con cierta capacidad de escritura, pero sin formación ortográfica sólida) de origen andaluz en las Indias. En su escritura se observan rasgos fonéticos característicos del español meridional, que reflejan el estado de la lengua en el siglo XVI.

I. Fenómenos Fonéticos Clave

Se identifican los siguientes rasgos:

  • Seseo: Visible en palabras como “rason” y “raçones” (por razón y razones), “gasta”, “gerera” y “gaser” (derivadas del latín facere).
  • Aspiración de la antigua fricativa palatal sorda: La que en castellano dio la “j”, observada en palabras como “Megico” (por México) o “digeron” (por dijeron).
  • Aspiración o pérdida de la /f/ inicial latina: Ejemplos como “gecho” (de factum) o “hartura”.
  • Rotacismo: El cambio de /l/ a /r/, por ejemplo, “frota” en lugar de flota.
  • Otros fenómenos: Aspiración de la “s” entre palabras y el uso de fórmulas de cortesía propias de la época como “beso las manos”, en lugar del actual “adiós”.

Estos rasgos muestran una mezcla de innovaciones fonéticas propias del español meridional y cambios ya en marcha en la lengua del siglo XVI.

II. El Macrocambio Fonológico: Reajuste de las Sibilantes

Durante el siglo XVI, ocurre un macrocambio fonológico crucial: el reajuste de las sibilantes del castellano medieval, que incluía seis sonidos derivados del latín. En esta época, se fricatizan las africadas y se ensordecen las sibilantes, generando confusión por la similitud entre sonidos como /s/, /ʃ/ y /ʒ/, lo que obligó a diferenciarlos.

H4. Resolución Dialectal del Reajuste

La resolución de este cambio varió geográficamente:

  1. Norte Peninsular: El cambio se resuelve manteniendo tres sonidos: /s/, /θ/ (la “z” o “c” ante e, i), y /x/ (la “j”), modificando su articulación.
  2. Español Meridional (Andalucía): Se da prioridad a la /s/ dental, confluyendo sonidos como */kasa/* y */plaça/* en un mismo fonema, dando lugar al seseo o ceceo, según el área. No hay datos precisos sobre su evolución, pero se observa una preferencia por la articulación más sencilla.

El sonido glotal aspirado (como en */gaho/*, */muher/*) se reutiliza en el español meridional en lugar de crear un nuevo sonido, representado con grafía “g” para la aspiración. La aspiración también se muestra en palabras como “degarme” (desharme) o “gecho”.

III. Exageración de Fenómenos Fonéticos Meridionales

A lo largo del texto se exageran algunos fenómenos fonéticos característicos del español hablado en Andalucía, que surgieron entre los siglos XV y XVII como consecuencia de la reorganización de las sibilantes del castellano medieval.

H4. Rasgos de Debilitamiento y Relajación Articulatoria

  • Ceceo: Visible en formas como “zolo” por solo o “zorpresa” por sorpresa.
  • Aspiración o pérdida de la /s/ en posición final de sílaba: Un rasgo bien documentado desde el siglo XV, especialmente en el sur peninsular, que ha influido también en dialectos atlánticos. Ejemplos: “mihma” por misma o “kuhtión” por cuestión.
  • Caída de la /d/ intervocálica: Una forma de relajación articulatoria con raíces en el latín vulgar, muy común en participios terminados en -ado, que pasan a -ao. Ejemplos: “berdá” por verdad o “keaba” por quedaba.
  • Aspiración o desaparición de la /x/: Como en “dibúhame” por dibújame, relacionada con la antigua evolución de la /f/ latina.
  • Pérdida de la /r/ final: Fenómeno de relajación articulatoria típico de muchas hablas meridionales, como en “por fabó” por por favor.
  • Pérdida de /d/ por debilitamiento intervocálico: Como en “naire” por nadie, donde la palatalización de la vocal /i/ final da lugar a una pronunciación más abierta.

H4. Otros Fenómenos Fonológicos

  • Betacismo: Eliminación de la distinción entre /b/ y /v/ desde la Edad Media, aquí exagerado con intención expresiva, como en “bibí” por viví.
  • Metátesis: Intercambio de sonidos, fenómenos comunes en el romance popular, como “azín” por así o “zorpresa” por sorpresa.
  • Rotacismo: Documentado en Andalucía oriental y occidental desde la Edad Moderna, debido a la cercanía entre las líquidas /l/ y /r/, como en “er” por el.
  • Economía Lingüística: Tendencia a la reducción de perífrasis y palabras, como en “pa bebé” por para beber, siguiendo un principio general que aparece en otras variedades del español.

Entradas relacionadas: