Etimologies Curioses i Mite de la Mitologia
Enviado por Chuletator online y clasificado en Latín
Escrito el en catalán con un tamaño de 2,15 KB
10 Etimologies Curioses
Cesària: del llatí caedo (tallar) o prové del nom Juli C, ja que aquest no va venir al món naturalment.
Malaltia venèria: malaltia contagiosa per transmissió sexual. De Venus, deessa de l'amor.
Fístula: úlcera estreta semblant a la canya amb què estava feta la flauta del déu Pan.
Preparat galènic: preparat sota el control del farmacèutic.
Noli me tangere: úlcera cutània que s’irrita molt si s’aplica qualsevol medicament tòpic. L’expressió vol dir “no em toquis”.
Vademècum: “camina amb mi”. Es refereix a un llibre que conté les nocions elementals d’una ciència.
Placebo: medicament innocu que alleuja al pacient per suggestió. Del llatí placebo (t’agradaré).
Delírium trèmens: malaltia manifestada per al·lucinacions i tremolors a causa de l’abús d’alcohol.
Fecundació in vitro: fecundació realitzada fora del si matern. Literalment “en el vidre”, en una proveta.
Panacea: remei que guareix tots els mals. Del llatí panacea.
Mitologia:
Caront: per arribar al món dels morts calia travessar la llacuna Estígia amb una barcassa, i l’encarregat era Caront (vell, lleig, descuidat, amb barba blanca). Estava en una barca amb un pal i transportava les ànimes a les portes dels inferns. Només embarcava els que havien rebut sepultura.
Llacuna Estígia: un cop a les portes de l’infern, hi havia el gos Cèrber que tenia 3 caps i vigilava que cap ànima pogués fugir. Les ànimes donaven al gos un pastís amb somnífers i podien entrar. Eren jutjades per un tribunal i, segons això, les portaven als Camps Elisis o al Tàrtar. Els Elisis (representaven el paradís). Hi havia el riu Leteu, les ànimes bevien la seva aigua per borrar records i encarnar-se. El Tàrtar (hi anaven els malvats i hi patien turments).