Estructura del text teatral: interna i externa
Enviado por Chuletator online y clasificado en Otras lenguas extranjeras
Escrito el en catalán con un tamaño de 3,97 KB
Tot text teatral té una estructura que organitza els continguts. Sempre hi ha una estructura interna i una estructura externa.
- Estructura interna. Malgrat les diferències amb el gènere narratiu, les característiques de l’estructura interna són les mateixes
- Estructura externa. No depèn de l’argument de la història, sinó de la composició i organització. La estructura externa es veu a simple vista, sense necessitat de llegir. Una obra teatral s’estructura en actes i escenes.
• Acte: cadascuna de les parts en què es divideix un text teatral. Normalment cada acte correspon a una part de l’estructura interna: plantejament, nus i desenllaç, i per això la majoria d’obres teatrals tenen tres actes.
• Escena: cada acte comprèn diverses escenes. En el teatre clàssic una escena indica l’entrada la sortida dels personatges. Avui en dia és una unitat d’acció-situació de temps, espai i personatges.
La llengua parlada és el vehicle de comunicació en el text teatral i les característiques que presenta han d'adaptar-se al conjunt de l'obra. La llengua de les obres teatrals s'adapta, doncs, a diversos elements:
1. Reflecteix les característiques pròpies del discurs oral:
- Gran varietat d'entonació, amb un ús freqüent d'exclamacions interrogacions. Funció emotiva. - Elisions de sons. - Frases curtes, inacabades, amb alteració dels elements de la frase. - Lèxic viu, amb recursos expressius com frases fetes, comparacions, diminutius, augmentatius...
2. Posa de manifest les característiques d'un grup, sigui geogràfic, social, generacional, urbà/rural... Una obra ambientada en un indret geogràfic localitzat ha de reflectir, perquè sigui versemblant, la parla habitual dels habitants atenent tant als aspectes dialectals, com d'edat, sexe o condició social.
3. Reflecteix característiques d'un individu: els individus presenten trets que els diferencien dels altres. En la comèdia, per exemple, alguns personatges solen presentar defectes, tics, que produeixen un efecte còmic.
4. S'adequa el tipus i to de l'obra. Si el to de l'obra és còmic, abunda més el registre informal, col·loquial; en canvi, si el to és seriós, tràgic, sol aparèixer el registre formal i de nivell culte. El llenguatge de les acotacions és diferent. En ell hi predomina la funció informativa/enunciativa ja que pretén informar a l’actor/director/il·luminador d’aspectes necessaris per representar l’obra.
Els connectors i els marcadors textuals s'utilitzen segons les parts de la narració que hem descrit anteriorment. En la part dedicada a l'acció i a les transformacions, s'utilitzen bàsicament connectors temporals, causals i consecutius; en les parts descriptives, predominen els connectors que indiquen espai i els organitzadors discursius d'ordre.