Ejercicios de Latín Clásico: Traducción, Morfología y Sintaxis

Enviado por Chuletator online y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 6,26 KB

Opción A: Texto sobre Aquiles y Héctor

1. Traducción del texto

Una vez enterrado Héctor, mientras Aquiles vagaba alrededor de las murallas troyanas, Apolo, enfadado y adoptando el aspecto de Paris, le lanzó flechas al talón y lo mató. Una vez muerto Aquiles y llevado a la sepultura, Áyax, hijo de Telamón, pidió a los dánaos que le dieran las armas de Aquiles; estas le fueron negadas por Agamenón y Menelao, y dadas a Ulises.

2. Análisis morfológico

Indique exclusivamente en qué forma aparecen las palabras moenia, iratus y occidit en este texto.

  • Moenia: Acusativo plural neutro del sustantivo moenium, -i.
  • Iratus: Participio perfecto pasivo del verbo irascor en nominativo singular masculino.
  • Occidit: Tercera persona singular del presente de indicativo activo.

3. Análisis sintáctico

a) Tipo de oración: cum Achilles … vagaretur

Es una oración subordinada adverbial temporal, con un cum histórico (o narrativo), que indica una circunstancia simultánea a la acción principal.

b) Función sintáctica: ab Agamemnone et Menelao

Es un complemento agente, que indica quién realiza la acción en una oración pasiva.

c) Sujetos en el texto

Dos sujetos presentes en el texto son: Apolo y Áyax.

4. Etimología y fonética

a) Palabras españolas relacionadas etimológicamente

Escriba una palabra española relacionada etimológicamente por derivación o composición (excluidos los étimos directos) con arma, -orum y otra con el verbo simulo, -as, -are, -avi, -atum. Explique sus significados.

  • Armamento: Conjunto de armas o arsenal bélico.
  • Simulacro: Acción que simula o imita una situación real, a menudo con fines de entrenamiento o prueba.

b) Cambios fonéticos de sagittam a saeta

Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina sagittam en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dicha evolución.

Evolución: SAGITTAM > SAGITTA > SAITA > SAETA

Cambios fonéticos:

  1. La -M final de acusativo desaparece.
  2. La -G- intervocálica (consonante sorda) desaparece (pérdida de consonante).
  3. La -I- tónica en sílaba abierta abre a -E-.

Opción B: Texto sobre la Amistad

1. Traducción del texto

La amistad abarca muchas cosas; no se excluye de ningún lugar, nunca es inoportuna ni molesta; así que ni el agua, ni el fuego, ni muchos otros elementos usamos más que la amistad. Y yo ahora no hablo de la amistad vulgar o mediocre, que entretiene y es útil, sino de la verdadera y perfecta.

2. Análisis morfológico

Indique exclusivamente en qué forma aparecen las palabras res, utimur, vulgari en este texto.

  • Res: Acusativo plural femenino del sustantivo res, rei.
  • Utimur: Primera persona plural del presente de indicativo pasivo del verbo utor (deponente).
  • Vulgari: Ablativo singular femenino del adjetivo vulgar, -aris.

3. Análisis sintáctico

a) Tipo de oración: sed de vera et perfecta loquor

Es una oración coordinada adversativa, introducida por la conjunción sed.

b) Análisis sintáctico de la oración: quae tamen ipsa et delectat et prodest

Esta es una oración subordinada adjetiva o de relativo, que complementa a un sustantivo implícito (en este caso, "amistad" o "la vulgar o mediocre").

  • quae: Pronombre relativo, funciona como sujeto de los verbos delectat y prodest.
  • tamen: Adverbio con valor concesivo ("sin embargo").
  • ipsa: Pronombre intensivo, concuerda con quae y refuerza su significado.
  • et... et...: Conjunciones coordinantes copulativas, que unen los dos predicados.
  • delectat: Verbo, forma el primer predicado verbal.
  • prodest: Verbo, forma el segundo predicado verbal.

c) Función sintáctica: nullo loco

Es un complemento circunstancial de lugar (CCLugar).

4. Etimología y fonética

a) Palabras españolas relacionadas etimológicamente

Escriba una palabra española relacionada etimológicamente por derivación o composición (excluidos los étimos directos) con el verbo loquor, locutus sum y otra con el sustantivo ignis, -is. Explique sus significados.

  • Elocuente: Que posee la facultad de hablar o escribir de modo eficaz para deleitar, persuadir o conmover.
  • Ignífugo: Que no arde ni propaga la llama.

b) Cambios fonéticos de aquam a agua

Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina aquam en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dicha evolución.

Evolución: AQUAM > AQUA > AGUA

Cambios fonéticos:

  1. La -M final de acusativo desaparece.
  2. La consonante sorda intervocálica /k/ (representada por Q) sonoriza a /g/.

Entradas relacionadas: