Dominando Gerundios e Infinitivos: Vocabulario Esencial de Inglés
Enviado por Chuletator online y clasificado en Inglés
Escrito el en español con un tamaño de 5,65 KB
Dominando Gerundios e Infinitivos en Inglés
Este documento proporciona una referencia rápida y esencial sobre el uso de gerundios e infinitivos en inglés, junto con un vocabulario clave relacionado con la percepción, el engaño y expresiones idiomáticas comunes.
Uso de Gerundios (-ing Form)
- Detrás de algunos verbos: admit, avoid, consider, deny, detest, dislike, like, love, hate, enjoy, finish, miss, recommend, postpone, suggest, mind, imagine, keep, start, mean, regret.
- Al principio de la frase (como sujeto).
- Detrás de preposiciones.
Expresiones Comunes con Gerundios:
- can't stand (no soportar)
- that scratch (eso rasca/molesta)
- feel like (tener ganas de)
- insist on (insistir en)
- don't mind (no importar)
- look forward to (tener muchas ganas de)
- have no problem (no tener problema)
- have fun (divertirse)
- it's no use (no sirve de nada)
- spend time (pasar tiempo)
Uso de TO + Infinitivo
- Detrás de los verbos que no llevan gerundio.
- Detrás de adjetivos: happy, lucky, funny, interested, boring, easy, sad, weak, hard, nice.
- Detrás de adverbios (terminados en -ly).
Verbos Modales Especiales:
- Would like / Would prefer (seguidos de TO + Infinitivo).
Verbos con Doble Significado (Gerundio vs. Infinitivo)
- Forget + -ing: Para indicar la imposibilidad de olvidar algo ocurrido en el pasado.
- Forget + to + infinitivo: Significa 'olvidarse de hacer algo'.
- Regret + -ing: Arrepentirse de haber hecho algo en el pasado.
- Regret + to + infinitivo: Lamentar lo que se va a decir a continuación.
- Remember + -ing: Recordar algo que se hizo en el pasado.
- Remember + to + infinitivo: Acordarse de hacer algo.
- Stop + -ing: Dejar un hábito.
- Stop + to + infinitivo: Dejar de hacer algo para hacer otra cosa.
Vocabulario Esencial de Inglés
Términos Relacionados con Engaño y Percepción:
- Deceit: engaño (sustantivo)
- Deception: engaño (sustantivo, acto de engañar)
- Glamorise: hacer parecer más atractivo
- Glamour: glamur
- Imitation: imitación
- Mysterious: misterioso
- Mystery: misterio
- Mystify: desconcertar
- Perception: percepción
- Perceptive: intuitivo
- Tricky: complicado/a
Verbos y Adjetivos de Engaño y Sospecha:
- Deceive: engañar
- Deceptive: engañoso
- Disguise: disimular
- Exploit: aprovecharse
- Fall for: dejarse engañar por
- Gullible: ingenuo
- Hoax: engaño (sustantivo)
- Imitate: copiar
- Legitimate: legal
- Liar: mentiroso
- Mislead: engañar (desorientar)
- Mystifying: desconcertante
- Perceive: percibir
- Play a prank on: gastar una broma a
- Shiver: tiritar
- Suspect: sospechar (de)
- Trick: truco (sustantivo) / engañar (verbo)
- Trust: confiar en
Phrasal Verbs y Expresiones Útiles:
- Approach: acercarse
- Glamorous: glamuroso
- Haunted: encantado
- Petrified: muerto de miedo
- Point at: señalar a
- Pop up: aparecer de repente
- Scam: estafa (sustantivo) / estafar (verbo)
- Show up: presentarse
- Spot: darse cuenta de / detectar
- Target: dirigirse a / objetivo
Expresiones Idiomáticas y Binomios:
- Give or take: más o menos
- Loud and clear: alto y claro
- Pick and choose: seleccionar
- Sick and tired: hasta las narices
- Sooner or later: tarde o temprano
- Up and down: de arriba abajo
Modismos Relacionados con la Verdad y el Engaño:
- A pack of lies: una sarta de mentiras
- A tall story: un cuento chino
- Barefaced liar: mentiroso descarado
- Bend the truth: falsear la verdad
- Call someone’s bluff: poner a alguien en evidencia
- Pull the wool over someone’s eyes: engañar a alguien
- Smoke and mirrors: una cortina de humo
- Sound fishy: oler a chamusquina
- Take something with a pinch of salt: no tomarse algo muy en serio
- The benefit of the doubt: el beneficio de la duda
- The oldest trick in the book: el truco más viejo del mundo