Diversitat Lingüística: Entenent Llengües Minoritàries i Minoritzades
Enviado por Chuletator online y clasificado en Otras lenguas extranjeras
Escrito el en
catalán con un tamaño de 3,12 KB
Llengües Minoritàries i Minoritzades
El català, amb 9.229.420 parlants, ocupa el lloc 88 de la llista segons el rànquing Top 100 Languages by Population d’Ethnologue.
Segons diverses fonts, al món hi ha unes 6.800 llengües repartides entre uns 220 estats. Així doncs, la mitjana estadística és de 30 llengües per estat. La realitat, però, és que hi ha estats amb desenes o centenars de llengües i altres que en tenen només una, és a dir, tota o gairebé tota la població d’aquest estat parla una única llengua (com ara Cuba, Corea del Nord, Corea del Sud o Islàndia). Així doncs, la resta d’estats de tot el món són plurilingües.
Distinció Clau: Minoritàries vs. Minoritzades
Una distinció fonamental que ens pot ajudar a endinsar-nos en les qüestions derivades del contacte de llengües és la que s'estableix entre llengües minoritàries i llengües minoritzades.
Què són les Llengües Minoritàries?
Es consideren llengües minoritàries aquelles que tenen un nombre reduït de parlants. Allò que ja no és tan clar és a partir de quina xifra de parlants una llengua pot adquirir la consideració de minoritària. Recordem que al món existeixen milers de llengües diferents i milers de milions de persones. Només quinze llengües són usades per més de cinquanta milions de parlants, i entre totes sumen més de la meitat de la població mundial. Per tant, la gran majoria de les llengües del món tenen un nombre de parlants reduït, i no per això deixen de ser tan dignes com les esmentades més amunt.
Què són les Llengües Minoritzades?
Una llengua minoritzada, en canvi, és aquella que pateix la interposició d'una altra llengua i està immersa en un procés de retrocés dels seus usos en la pròpia comunitat lingüística. Tots els seus parlants es veuen obligats a exercir un bilingüisme unilateral, ja que la llengua pròpia és insuficient per viure-hi plenament. El bretó, el gal·lès, l'occità, el català, l'èuscar i el sard són exemples clars de llengües minoritzades.
És important destacar que no existeix un paral·lelisme directe entre la condició de minoritària i minoritzada d'una llengua. Trobem casos com el suec o l'albanès, que són llengües minoritàries però no minoritzades, i també casos com l'alemany a Alsàcia o el castellà a Puerto Rico, que són llengües no minoritàries amb la condició de minoritzades.
Minorització Lingüística: Concepte i Causes
Hom entén per minorització lingüística la situació en què una llengua, malgrat ser parlada per la major part de la població autòctona d'un territori determinat, ocupa només una part minoritària dels usos i àmbits socials. La minorització lingüística es produeix en situacions de superposició en què l'ús d'una llengua subordinant compta amb el suport del poder polític, i l'ús de l'altra llengua —la territorial— esdevé subordinat i es veu entrebancat per aquest mateix poder.