Diversitat Lingüística a Catalunya: Llengües, Dialectes i Trets

Enviado por Chuletator online y clasificado en Otras lenguas extranjeras

Escrito el en catalán con un tamaño de 5,53 KB

Llengües Oficials a Catalunya

  • Català

    Llengua romànica pròpia, sorgida entre els segles VIII i X. Parlada a Catalunya, Andorra, les Illes Balears, el País Valencià, l'Alguer, etc. Cooficial en territoris d'Espanya, França i Itàlia, i oficial a Andorra.

  • Castellà

    Llengua romànica originària del Regne de Castella. Present a Catalunya des del segle XV. Oficial a tot Espanya.

  • Aranès

    Variant de l'occità, pròpia de la Vall d'Aran. Parlada per aproximadament 5.000 persones. Oficial a Catalunya.

  • Llengua de Signes Catalana (LSC)

    Llengua visual de la comunitat sorda catalana. Reconeguda oficialment a Catalunya.

Altres Llengües a Catalunya

  • Caló Català

    Llengua de la comunitat gitana catalana, present des del segle XV i adaptada al català.

  • Llengües No Autòctones

    Àrab, romanès, anglès, francès, gallec, entre d'altres, parlades per persones nouvingudes.

Altres Llengües d'Espanya

  • Aragonès

    Parlat per aproximadament 30.000 persones. No oficial.

  • Asturlleonès

    Parlat per aproximadament 700.000 persones. No oficial.

  • Basc

    Oficial al País Basc i en part de Navarra (aproximadament 1.100.000 parlants).

  • Gallec

    Oficial a Galícia (aproximadament 3.200.000 parlants).

  • Caló

    Llengua gitana (entre 65.000 i 170.000 parlants).

  • Llengua de Signes Espanyola (LSE)

    Oficial des del 2007 (aproximadament 100.000 signants).

Dialectes del Català

Un dialecte és una variant d'una llengua parlada en una zona geogràfica dins el mateix domini lingüístic.

Dos Blocs Dialectals del Català

  • Bloc Occidental
    • Nord-occidental (ex. Lleida)
    • Valencià
  • Bloc Oriental
    • Central (ex. Barcelona)
    • Balear (Mallorca, Menorca, Eivissa)
    • Rossellonès (Catalunya del Nord)
    • Alguerès (l'Alguer, Sardenya)

Trets del Català Occidental

  • Diferenciació clara entre vocals àtones a/e i o/u.
    Ex: cançó, pare / cobert, humil
  • Canvi de e/o àtones a i/u.
    Ex: ginoll, siroll
  • Article definit masculí: lo, los.
    Ex: lo padrí, los padrins

Trets del Català Oriental

  • Vocal neutra per a àtones a/e (excepte alguerès).
    Ex: pista, perdó
  • o/u àtones a u.
    Ex: carro, ulleres
  • Primera persona del present amb u.
    Ex: canto, dormo
  • Article personal masculí: en, el.
    Ex: en Miquel, el Miquel

Archivo:Dialectes català 2.svg - Wikipedia, la enciclopedia libre

Preguntes Freqüents sobre Llengües

  1. A quina branca de l'indoeuropeu pertany el català?

    A la branca romànica, ja que prové del llatí, igual que el castellà, el francès o l'italià.

  2. Escriu 5 llengües germanes del català amb exemples:

    • Castellà: llibre / libro
    • Francès: pare / père
    • Italià: menjar / mangiare
    • Portuguès: casa / casa
    • Occità: llengua molt semblant, com pare / pair
  3. Defineix aquests termes:

    Multilingüe
    Persona que parla diverses llengües.
    Multilingüisme territorial
    Situació en què en un territori es parlen oficialment diverses llengües.
    Bilingüe
    Persona que parla dues llengües.
    Bilingüisme social
    Situació en què en una societat es fan servir dues llengües.
    Políglota
    Persona que parla moltes llengües.
    Multiculturalitat
    Convivència de diverses cultures en un mateix lloc.
    Interculturalitat
    Relació i aprenentatge mutu entre diferents cultures.
  4. Tres conseqüències del multilingüisme i la multiculturalitat:

    • Més riquesa cultural i diversitat.
    • Possibles conflictes si no hi ha respecte i tolerància.
    • Millors oportunitats de feina i comunicació global.
  5. Què fa que una llengua sigui oficial?

    Que el govern la reconegui legalment i la utilitzi en l'administració, l'educació, els mitjans de comunicació, etc.

  6. Què és la diglòssia?

    Situació en què dues llengües conviuen en un mateix territori, però una és percebuda com a més prestigiosa o important que l'altra (per exemple, el castellà enfront del català en certs contextos històrics o socials).

  7. Diferència entre:

    Llengua minoritària
    Llengua amb un nombre reduït de parlants (per exemple, el basc).
    Llengua minoritzada
    Llengua que ha patit persecució, prohibició o marginació social (per exemple, el català durant el franquisme).

Entradas relacionadas: