Diferencias Clave entre Lenguaje Oral y Escrito: Modalidades de Comunicación en Español
Enviado por Chuletator online y clasificado en Español
Escrito el en español con un tamaño de 3,87 KB
La Lengua Oral Frente a la Lengua Escrita: Precisiones Terminológicas
Lo primero que llama la atención es la distinción terminológica que a menudo se establece entre lengua oral y lengua escrita. Sin embargo, la lengua es la misma; el código, idéntico. Lo que difiere son el medio, la intención y el fin comunicativo. Tampoco resulta preciso hablar de uso de la lengua oral y uso de la lengua escrita. Lo correcto sería referirse a uso oral de la lengua y uso escrito de la lengua. O, más precisamente, a dos modalidades de la lengua: oral y escrita.
El Lenguaje Humano y sus Modalidades de Realización
El lenguaje humano se materializa a través de dos medios que dan lugar a modalidades de realización distintas: la oralidad y la escritura. La modalidad oral es natural y consustancial al ser humano, siendo la forma básica de interacción lingüística. En contraste, la modalidad escrita es artificial y no universal.
La lengua escrita y la oral se distinguen también por el canal. Aunque todos nuestros sentidos pueden captar señales, los más utilizados son la vista y el oído. Por ello, los canales predominantes son el fónico o auditivo y el gráfico o visual. De este canal se deriva un signo distinto. Así, encontramos signos diferentes en ambas modalidades: por un lado, los sonidos; por otro, las letras.
La modalidad oral y la escrita constituyen dos sistemas comunicativos distintos, tanto en su gramática como en su léxico. Existen palabras y estructuras propias de cada modalidad, oral o escrita. La modalidad oral se aprende espontáneamente, mientras que la escrita requiere estudio y una atención especial.
Todos los textos, ya sean escritos u orales, requieren una adecuación al contexto o situación comunicativa en la que se producen. Por ello, aunque resulta difícil establecer características que separen tajantemente los textos orales de los escritos, a continuación, mostraremos las diferencias clave entre ambas modalidades:
Estructura
Modalidad Oral: Estructura Dinámica
El acto comunicativo es espontáneo, no está planeado, es abierto y se va construyendo en el acto mismo.
Modalidad Escrita: Estructura Sinóptica
Escribir toma más tiempo que hablar. Por ello, la lengua escrita se planea y se enfoca en un mensaje claro y organizado.
Léxico
Modalidad Oral: Léxico Cotidiano
Las palabras suelen ser más informales y menos específicas.
Modalidad Escrita: Léxico Especializado
Las palabras deben ser precisas y apropiadas al tema para que el interlocutor comprenda claramente el mensaje.
Gramática
Modalidad Oral: Gramática No Estándar
Puede observarse interferencia de otras lenguas.
Modalidad Escrita: Gramática Estándar
Las oraciones deben ser comprendidas por cualquier persona que hable español.
Construcciones Gramaticales
Modalidad Oral: Construcciones Complejas
La lengua oral es dinámica, espontánea y menos consciente, lo que ocasiona complejidad gramatical. Las ideas (a menudo oraciones largas y complejas) suelen unirse con la conjunción “y” (véase el ejemplo a continuación).
Modalidad Escrita: Construcciones Simples
La lengua escrita es más consciente y planeada, por lo que requiere estructuras más simples, pero construidas con un vocabulario de “mayor significado”.
Densidad Léxica
Modalidad Oral: Baja Densidad Léxica
Se utilizan más palabras con menor contenido semántico (menos significativas).
Modalidad Escrita: Alta Densidad Léxica
La finalidad es comunicar más información a través de palabras con mayor contenido. Se emplean términos con alta carga semántica, como nombres, adjetivos, verbos y adverbios.