Diálogo Profesional en Español: Corrección de Calcos y Frases Idiomáticas en una Entrevista de Trabajo
Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Otras lenguas extranjeras
Escrito el en
español con un tamaño de 4,37 KB
Diálogo Corregido: Entrevista de Trabajo y Uso de Idiomas
Este diálogo ha sido corregido para eliminar los errores gramaticales, ortográficos y, especialmente, los calcos lingüísticos (traducciones literales de frases verbales en inglés) que dificultan la fluidez y la naturalidad del español.
Interlocutores
- R: Alex Soto (Candidato)
- S: Sergio (Gerente y Propietario)
La Conversación
R: Buenos días, señor. Mi nombre es Alex Soto, ¿cómo está?
S: ¡Bien, gracias! Mi nombre es Sergio, el gerente y propietario de la empresa. ¿Cómo puedo ayudarle?
R: Estoy buscando un nuevo trabajo, porque quiero cambiar mi empleo actual.
S: ¿En serio? ¿Por qué?
R: Debido a que mi jefe **siempre me está menospreciando** (o me humilla constantemente).
S: ¡Oh! ¡Puedo **entenderlo**! ¡Qué terrible!
R: Sí, y he estado trabajando tan duro, pero no he sido capaz de **manejar la situación** (o de que funcione) durante varios meses.
S: No trate de mentirme, porque puedo **ver sus intenciones**.
R: No, eso es verdad. Por eso me ve tan cansado.
S: ¿Qué **quiere decir**? No lo entiendo muy bien.
R: Quiero decir que estoy siendo **honesto**, muy sincero.
S: Ok, lo tengo, pero no espere que **me trague** su excusa. Yo no nací ayer.
R: Eso no es una excusa, es la **realidad**. Quiero cambiar mi trabajo y eso es todo.
S: Ok. No hay nada que me guste más que hablar con una persona y **apreciar** su honestidad.
R: ¡Oh! Espere, **ya basta**, por favor. Me está empezando a **poner nervioso**.
S: ¡Tómelo con calma! No es lo que está pensando.
R: Bueno, no voy a **dejar pasar** lo que acaba de decirme. Olvídelo. S: ¡Genial!
R: Yo quería **contactar** a mi antiguo jefe para obtener una carta de recomendación y entregársela, pero él ya no vivía allí.
S: No hay problema, mi amigo. Quiero que sepa que nuestra principal tarea es **abordar** (o combatir) la alta tasa de **desempleo juvenil**.
R: ¡Suena muy bien! ¿Y tiene más gente esperando por el trabajo? S: Teníamos la esperanza de que mucha gente **viniera** (o asistiera), pero la mayoría se quedó en casa debido al mal tiempo.
R: Bueno, esas son buenas noticias para mí. Por cierto, sus zapatos están desatados. **¡Áteselos!** Podría causar un accidente.
S: ¡Gracias! Y dígame algo, ¿está usted casado, soltero o qué?
R: Soy soltero. Mis padres desaparecieron durante la guerra, por lo que fui criado por mis abuelos. Me tomó mucho tiempo **asimilarlo**, pero ahora sé por qué ocurrió de esa manera.
S: ¡Eso es correcto, mi amigo! ¿Y usted tiene un coche? Porque si quiere trabajar aquí, es mejor que tenga uno.
R: Oh, no todavía. Bueno, quiero decir, yo tenía uno, pero un amigo mío **lo destrozó** (o lo dio por perdido).
S: ¡Oh! ¿Y pagó por ello?
R: No, y no tengo intenciones de **tratar con** él a menos que me compre un coche nuevo.
S: ¡Genial! ¿Quiere comer algo?
R: Sí, por favor. Tengo un bocadillo en la mochila, pero no pude comerlo porque creo que **se ha echado a perder** (o está malo).
S: No se preocupe.
R: ¿Y está usted casado, Sergio?
S: No, primero quiero **viajar** (o disfrutar de mi soltería).
R: ¡Genial! Gracias por la comida, tengo que **irme** ahora mismo.
S: Bueno, no se preocupe. Venga de nuevo mañana por la mañana para que le muestre las oficinas de la compañía y el almacén.
R: Bueno, muchas gracias, Sergio. Ha sido un placer hablar contigo. Adiós.
S: Fue muy agradable hablar con usted.