Desenvolupament lingüístic a l'aula: etapes, converses i dificultats

Enviado por Chuletator online y clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en catalán con un tamaño de 5,31 KB

Bloc 3: Mestre model i desenvolupament oral

Bloc 3: mestre model, correcció, varietat lèxica, reformulació, ritme, entonació, volum...

Converses i competències

Conversa: Cognitiu: sabem continguts. Lingüística: domini i capacitat verbals. Metalingüística: coneixement de les regles gramaticals.

Tipus de converses a l'aula

  • Diputatives: cada persona exposa la seva opinió i no es construeix un coneixement conjunt.
  • Acumulatives: s'agafen idees sense raonar ni qüestionar-les.
  • Exploratòries: dialoguen, raonen i s'aconsegueix coneixement conjunt.

Agrupaments per al desenvolupament de la llengua oral

  • Gran grup
  • Petit grup
  • Mestra i infant (interacció individual)

Joc i atenció conjunta

  • Acció conjunta: manipulació (donar, prendre).
  • Atenció conjunta: no es manipula; miren i entenen; assenyalen imatge.
  • Acció i atenció conjuntes: joc simbòlic.

Rutines i endevinalles

Rutines: estructura. Profunda: part fixa. Superficial: varia.

Endevinalla (aula infantil): elecció, audició, pistes, i memòria; aprofundiment.

Bloc 4: Etapes de la lectoescriptura

Bloc 4: etapes lectoescriptura: fase logogràfica, alfabètica, ortografia.

Fase logogràfica

Descripció: escriptura identificada: imiten l'escriptura d'adults (ratlles, cercles, garrebes); no hi ha relació so-grafia; només noms, distingir dibuix i escriure.

Fase diferenciada

Utilitzen lletres sense correspondència de so; entenen que escriure necessita lletres, però no relacionen lletra i so.

Fase sil·làbica

Relacionen una lletra amb cada síl·laba; el so no és sempre real. Hi ha fases quantitativa i qualitativa:

  • Quantitativa: una lletra per síl·laba.
  • Qualitativa: la lletra s'assembla al so. Una lletra = una síl·laba.

Fase sil·labo-alfabètica

Combinen síl·labes amb una lletra i altres amb més d'una.

Fase alfabètica

Cada so s'escriu amb una lletra; escriuen tot el que pronuncien; poden cometre faltes d'ortografia i escriure tal com sona. So = lletra (encara sense ortografia normativa).

Problemes fonològics i fònics

Problemes fonològics i fònics: supressió de síl·labes àtones (tà‑esta), resolució de grups consonàntics (p. ex. pato‑plato, toy‑ya / estoy), omissió de consonants finals (relo - reloj), substitució o asimilació (canviar per un so més fàcil: cadida - cadira), i inversió de sons.

Inserció i conservació de sons

Inserció de sons que no hi són a la paraula (garrapar - derrapar) i altres errors com confusions entre conversatori i conservatori.

Problemes morfosintàctics i de complexitat

Problemes morfosintàctics: deduccions lògiques errònies; utilitzar una regla equivocada (p. ex. el nadó ha descobert → errors com voy lejo - voy lejos en transferències de llengua). Hibridacions i simplificacions gramaticals (p. ex. ja he' terminat).

Complexitat lèxica i semàntica

Problemes de significat i abast de les paraules:

  • Infraextensió: p. ex. gos només per al gos del veí, no per a altres gossos.
  • Sobreextensió: p. ex. papa per a tots els homes.
  • Associació errònia: p. ex. gat - tigre, avió - helicòpter.

Bloc 1: Teories del desenvolupament del llenguatge

  • Conductista: l'infant repeteix i associa paraules per imitació i reforç.
  • Innatista: neix amb dispositius i predisposicions per parlar; capacitat innata per aprendre idiomes.
  • Genètica / constructivista: construcció de significat; els infants aprenen la paraula interactuant.
  • Històric‑cultural (sociocultural): parlem perquè volem comunicar; utilitzem la llengua en situacions reals.

Bloc 2: Bilingüisme i models d'ensenyament

Bloc 2: bilingüisme: models diversos.

Segregació

L1 = llengua materna (conservada dins la família), L2 s'usa només en una assignatura.

Submersió

Immersió en la llengua majoritària; es pot perdre la llengua materna si l'escola és monolingüe.

Manteniment

Conservar la llengua materna mentre s'aprèn la llengua majoritària.

Immersió equilibrada

L1 materna forta i present a l'aula; aprenen la llengua minoritària integrant-la a les matèries, de manera natural i real.

¡Algunes parts ben escrites, altres no!

Notes finals: S'han corregit errors ortogràfics i gramaticals, s'ha ajustat l'ús de majúscules i minúscules, i s'han afegit elements de formatació (negreta, cursiva i llistes) per facilitar la lectura i l'optimització SEO. Tot el contingut original s'ha mantingut i reformulat per claredat.

Entradas relacionadas: