Desafíos de Exámenes y Consejos Prácticos: Vacaciones Seguras, Cirugía Moderna, Legado Literario y Más
Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Inglés
Escrito el  en 
español con un tamaño de 16,41 KB
Preguntas y Respuestas Clave
Vacaciones Seguras y Más
- Título apropiado: Consejos para unas vacaciones seguras
 - Sustituir "For Instance": For example
 - Significado de "Packed": Lleno hasta los topes
 - Afirmación cierta: Burglars are attracted by open mailboxes
 - Corrección: There isn't anyone at home.
 - Corrección: Is that your father's bicycle?
 - Frase correcta: I used to live in San Francisco
 - Corrección: She wasn't in Rome from last year
 - Corrección: They can't be German, they've got a Swedish passport
 - Corrección: I want those books. Don't throw them away
 
Orígenes de la Cirugía Moderna
- Título apropiado: Los orígenes de la cirugía moderna
 - Sustituir "charter": License
 - "Who" se refiere a: The surgeons
 - Afirmación cierta: Surgeons in the past were characterized by their physical strength
 - Estilo indirecto: Susan said: "My parents are very well.": She said that her parents were very well
 - Corrección: You must finish your homework if you want to go out this evening
 - Corrección: Yesterday I finished my exercises early and I went for a walk
 - Corrección: I decided to go by bus. I was too tired to go on foot
 - Corrección: He has my telephone number but I haven't got his
 - Sonido / ^ / no aparece en: Hat
 
El Legado de las Hermanas Brontë
- Título apropiado: El legado de las hermanas Brontë
 - Oración correcta: Las hermanas Brontë mostraron un gran talento literario, a pesar de sus trágicas vidas
 - Sustituir "despite": in spite of
 - Según el texto, las hermanas Brontë: Forman parte de la historia literaria
 - Corrección: If I were you, I would think about it more carefully before making a decision
 - Corrección: Would you like to go for a drink after watching the evening session film?
 - Corrección: To be honest, I see you better than the last time I met you
 - Corrección: Before you came I had just finished making dinner. You arrived on time
 - Corrección: On Saturday evening, I saw Peter at a concert
 - Voz pasiva: "I'm going to give Sally a Birthday present": Sally is going to be given a birthday present
 
Percebes y Más
- Significado de "Inland": Lugar situado en el interior
 - El percebeiro debe calcular bien para: Aprovechar la ola que golpea la ola
 - Por qué es tan caro el marisco: Porque es peligroso cogerlo
 - "A sizeable amount of goose barnacles" significa: Una considerable cantidad de percebes
 - Corrección: If they invited me, I wouldn't go. I am very angry with them
 - Corrección: We have a meeting on Monday, at 8:30. Try to be on time, please
 - Corrección: I'd love to be able to swim like my brother
 - Corrección: I can't remember when anybody's birthday is
 - Respuesta correcta: "Are those books yours?": Yes, they're ours
 - Estilo indirecto: "Don't open your mouth now.": He told him not to open his mouth then
 
Vivir en una Ciudad Dormitorio
- Título apropiado: Vivir en una ciudad dormitorio
 - Traducción de "commuter": Persona que viaja diariamente al lugar de trabajo
 - El día de un commuter empieza: Muy temprano por la mañana
 - Clave en la vida de un commuter: La puntualidad de los trenes para no llegar tarde al trabajo
 - Corrección: The party will be on the twenty-third of August
 - Corrección: What do you have for lunch? Usually a sandwich
 - Do you like Indian tea?: Yes, I do
 - Corrección: Whose is that car over there?
 - Corrección: Where will you be at eight?
 - Corrección: This is the fastest car you've ever had, isn't it?
 
El Problema del Desempleo
- Título apropiado: El problema del desempleo
 - "They" se refiere a: Employers organizations and trade unions
 - Afirmación NO cierta: Governments have policies to compensate for the jobs losses
 - Afirmación cierta: The woman lost her job after 28 years working for the same company
 - Estilo indirecto: Susan said: "New York is more expensive than London": He said that New York was more expensive than London
 - Corrección: Do you think I could borrow your car?
 - Corrección: We didn't go to the meeting yesterday because our train arrived late
 - Corrección: I decided not to go by car. I went by my bike instead
 - Corrección: I have already visited London. Let's go to Paris this summer!
 - Sonido /ɪ/ no aparece en: Read
 
Merienda Campestre en la Campiña Inglesa
- Título apropiado: Una merienda campestre en la campiña Inglesa
 - Sustituir "Woods": Forests
 - Afirmación no cierta: There are not many buildings in the English countryside
 - Afirmación cierta: Paco lived in Spain and went to visit friends in Spain
 - Corrección: Where do all of them come from?
 - Corrección: He won't pass his exams if he does not study harder
 - Corrección: He is always dreaming about that girl
 - Corrección: Jim and Mary always go to work on foot
 - Corrección: Peter's in the next room watching TV
 - Corrección: Yesterday unfortunately Sam had a serious accident
 
Medio Ambiente y Más
- Mejor traducción: "They must help to stop this danger?": Ellos deben ayudar a parar este peligro
 - Sinónimo de "aware": Conscious
 - Según los expertos, cómo parar el deterioro de la capa de ozono: Si los aviones vuelan más bajos la contaminación también baja
 - Cómo luchar contra la polución: Reciclando vidrio, papel y pilas
 - Corrección: You must eat only one meal a day, he said to her
 - Corrección: Don't you come a little bit earlier to have dinner at home?
 - Corrección: This is not mine, Rose, is this yours?
 - Corrección: He must help you; he has no idea about this issue
 - Corrección: Look! English is spoken here! Let's go inside as they can understand us
 - Corrección: If he wanted to join us, he would have to tell us something
 
Lobos y Estructuras Familiares
- Afirmación verdadera: A un lobo se le llamó “Robber Mask” porque tenía una mancha negra alrededor de los ojos.
 - Se deduce que: Los lobos desarrollan un tipo de estructura familiar
 - "He" se refiere a: Robber Mask
 - Significado de In the course of: Mientras estaba aprendiendo
 - Corrección: Tom has just started his new novel
 - Corrección: If I had known your good intentions I would have been nicer
 - Corrección: I am not used to being ignored
 - Corrección: I can’t believe my favourite band is on the stage
 - Corrección: My little sister told my mother she couldn’t get up that morning
 - John: “I may be able to do it”. “John said he: might be able to do it”
 
Sociedad y Peligros
- Afirmación falsa: Cualquier forastero era bien recibido en los pueblos
 - Según el texto: Las grandes casas no estaban exentas de cualquier peligro
 - Significado de “at least”: al menos
 - “who” hace referencia a: los esclavos
 - Corrección: Ann is doing well in her new job
 - Corrección: I finished sooner than I expected
 - Corrección: Helen has put on too much weight. She ought not to eat so much
 - Corrección: Romeo and Juliet was written by William Shakespeare
 - Corrección: Would you like to join us for the concert on Friday?
 - Corrección: Yesterday I bought a new raincoat in a street market
 
Lumière y el Cine
- Afirmación falsa: Lumière inventó la luz eléctrica
 - Según el texto, la frase: Lumière inventó las primeras películas en Hollywood: no se menciona en el texto
 - La escena rodada consiste en: Una calle corriente
 - "stirs to life.”sustituye mejor a estas palabras?: begins to come alive.
 - “Is your surname Smith?”: Yes, it is
 - Plural de Child, tooth, mouse and glass: children, teeth, mice and glasses
 - Corrección: We go to school by bus every day
 - Corrección: They don’t like football. Neither do I
 - Corrección: There are two cars in the garage
 - Corrección: I always have a coffee with her on Thursdays
 
Actores y Voces
- Afirmación falsa: No es importante para un dramaturgo la musicalidad del texto.
 - Según el texto: William Poel preparaba los repartos como si se tratase de una ópera.
 - Título más adecuado: Los actores y las características de sus voces.
 - Significado de carefully: cuidadosamente
 - Had you got enough money for the rent?: Yes, I had
 - Corrección: How often do they go to the pub?” “They never go there. They prefer going to the theatre
 - Corrección: Gina did not say anything
 - Corrección: The person to whom I am sending an e-mail is my friend Joe
 - Corrección: She came two weeks ago
 - Corrección: You had better watch what you eat now before it is too late
 
Estrategias para Exámenes
- Título apropiado: Cómo aprobar un examen sin estudiar
 - "Them" en el texto se refiere a: the pieces of paper
 - Afirmación no cierta: The boy's friends thought that he had a great idea
 - Afirmación cierta: On the day of the exam... Paul's friend was mad at himself
 - Corrección: I don't want chicken for lunch again. Isn't there anything else?
 - Corrección: If I had noticed the mistake, I would have corrected it
 - Corrección: What's he spending his money on?
 - Corrección: I usually borrow one book from the library every week
 - Oración correcta: Neither James nor Julie like Mexican food
 - Corrección: Will you answer the phone please?