Correcció lingüística: barbarismes i més
Enviado por Chuletator online y clasificado en Lengua y literatura
Escrito el en catalán con un tamaño de 9,13 KB
Barbarismes i llurs equivalents en català
Llistat de barbarismes comuns i les seves corresponents formes correctes en català:
- Marmol: marbre
- Rascacels: gratacels
- Tabique: envà
- Abrelates: obrellaunes
- Destornillador: tornavís
- Césped: gespa
- Pelirrojo: pèl-roig
- Alquilar: llogar
- Disfraz: disfressa
- Rubia: rossa
- Ajedrez: escacs
- Fecha: data
- Datos: dades
- Abarcar: abraçar
- Desde luego: evidentment
- Concejal: regidor
- Aplaudo: aplaudiment
- Párpados: parpelles
- Borrador: esborrany
- Ida y vuelta: anada i tornada
- Darse cuenta: adonar-se'n
- Secuestro: segrest
- Sótano: soterrani
- Butáno: butà
- Apellido: cognom
- Acantilado: penya-segat
- Acera: vorera
- Aclaración: aclariment
- Acontecimiento: esdeveniment
- Acostumbro: acostumo
- Veranear: estiuejar
- Soltero: fadrí
- Ahorrar: estalviar
- Prestamo: préstec
- Apoyar: recolzar
- Vajilla: vaixella
- Adelantar: avançar
- Adivino: endeví
- Asesino: assassí
- Embajador: ambaixador
- Jaleo: xivarri, gresca, soroll
- Averia: avaria
- Alfombra: catifa
- Alambre: filferro
- Amapola: rosella
- Valla: tanca (publicitària, si escau)
- Anticipo: avançament
- Cepillo: raspall
- Descifrar: desxifrar
- Embarazada: embarassada
- Pos: doncs
- Entonces: aleshores
- Legia: lleixiu
- Desarrollar: desenvolupar
- La ventanilla: la finestreta
- A estas alturas: a hores d'ara
- A rajatabla: al peu de la lletra
- Acurrucarse: arraulir-se
- Enterarse: assabentar-se
- Arrepentir: penedir-se
- Retrosem: retardem
- Asquerós: fastigós
- Acertes: encertes
- Savorejar: assaborir
- Asafata: hostessa
- Agustia: angoixa
- Aliviar: alleujar
- Tren de cercanias: rodalies
- Alma: ànima
- Seguro: assegurança
- Sueldo: sou
- Bandeja: safata
- Pastels: pastissos
- Peluquería: perruqueria
- Ensayo: assaig
- Pendientes: arracades
- Grifo: aixeta
Elements de coherència textual
La coherència textual es refereix a la connexió lògica i significativa entre les diferents parts d'un text. Els elements clau per a la coherència són:
- Tema: El tema central del text.
- Títol: Pot ser temàtic (reflecteix directament el tema), remàtic (introdueix informació nova o sorprenent), o parcialment temàtic (combina elements dels dos anteriors).
- Resum: Una síntesi breu del contingut.
- Estructura:
- Externa: Organització en línies i paràgrafs.
- Interna: Tipus de text (narratiu, expositiu-argumentatiu) i la jerarquia de les idees (principals i secundàries).
- Tesi: La idea principal que es defensa (en textos argumentatius). Pot ser:
- Climàtica: La tesi apareix al final.
- Anticlimàtica: La tesi apareix al principi.
- Enquadrada: La tesi apareix al principi i es reafirma al final.
- Tipus d'arguments: Recursos utilitzats per donar suport a la tesi. Alguns exemples inclouen:
- Autoritat: Citar experts en el tema.
- Quantitat: Utilitzar dades i xifres.
- Analogia: Establir comparacions.
- Exemplificació: Presentar casos concrets.
- Criteri sapiencial: Emprar refranys o frases fetes.
- Experiència personal: Relatar vivències pròpies.
- Contrast d'idees: Confrontar punts de vista oposats.
- Coneixement enciclopèdic: Referir-se a coneixements culturals generals.
Elements de cohesió textual
La cohesió textual es refereix als mecanismes lingüístics que connecten les diferents parts d'un text. Aquests mecanismes poden ser:
- Gramaticals:
- Anàfora: Referència a un element que ja ha aparegut anteriorment (ex: "El llibre, el vaig comprar ahir").
- Catàfora: Anticipació d'un element que apareixerà més endavant (ex: "Això és el que vull: un cotxe nou").
- El·lipsi: Omissió d'un element que se sobreentén (ex: "Vaig anar al cinema, i ella [va anar] a casa").
- Dixi: Referència al context extralingüístic:
- Personal: Pronoms personals (jo, tu, nosaltres...).
- Social: Tractament formal o informal.
- Espacial: Demostratius (aquest, aquell...) i adverbis de lloc (aquí, allà...).
- Temporal: Adverbis de temps (ara, ahir...) i temps verbals.
- Lèxic:
- Sinònims: Paraules amb significat similar.
- Antònims: Paraules amb significat oposat.
- Camp semàntic: Conjunt de paraules relacionades amb un mateix tema.
- Família lèxica: Paraules derivades d'una mateixa arrel.
- Hipònims: Paraules específiques que pertanyen a una categoria més general (ex: rosa, margarida - hipònims de flor).
- Hiperònims: Paraules generals que engloben altres de més específiques (ex: flor - hiperònim de rosa, margarida).
- Repeticions: Ús de la mateixa paraula o expressió.
- Sintàctica: Ús de connectors:
- Intraoracionals: Connecten elements dins d'una mateixa oració (i, o, però...).
- Extraoracionals: Connecten oracions o paràgrafs (doncs, perquè, tanmateix, a més a més...).
Elements d'adequació textual
L'adequació textual es refereix a l'adaptació del text a la situació comunicativa. Els elements clau per a l'adequació són:
- Finalitat del text: Objectiu del text (informar, persuadir, entretenir...).
- Tipologia textual: Tipus de text (narratiu, descriptiu, expositiu, argumentatiu, instructiu, predictiu, conversacional, retòric...).
- Àmbit d'ús: Context en què s'utilitza el text (científic, periodístic, literari, jurídic, col·loquial...).
- Gènere textual: Format específic del text (article d'opinió, notícia, novel·la, poema, carta...).
- Variacions lingüístiques:
- Diacròniques: Relacionades amb l'època (text actual o antic).
- Diastràtiques: Relacionades amb el nivell sociocultural de l'emissor (culte, estàndard, vulgar).
- Diafàsiques: Relacionades amb el grau de formalitat (formal, informal).
- Diatòpiques: Relacionades amb la varietat geogràfica (català occidental, oriental...).
- Veus (Polifonia):
- Locutor: Qui parla o escriu el text.
- Al·locutari: A qui s'adreça el text.
- Enunciador: Perspectiva des de la qual es presenta la informació (estil directe, indirecte...).
- Dixi: (Ja explicada a la secció de cohesió).
- Modalitat oracional: Tipus d'oració segons l'actitud del parlant (enunciativa, interrogativa, exclamativa, imperativa, dubitativa, desiderativa).
- Figures retòriques: Recursos estilístics que s'utilitzen per embellir el text o fer-lo més expressiu (al·literació, anàfora, antítesi, comparació, enumeració, hipèrbaton, ironia, metàfora, metonímia, paral·lelisme, personificació, polisíndeton, símbol, asíndeton, el·lipsi...).