Correcció lingüística: barbarismes i més

Enviado por Chuletator online y clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en catalán con un tamaño de 9,13 KB

Barbarismes i llurs equivalents en català

Llistat de barbarismes comuns i les seves corresponents formes correctes en català:

  • Marmol: marbre
  • Rascacels: gratacels
  • Tabique: envà
  • Abrelates: obrellaunes
  • Destornillador: tornavís
  • Césped: gespa
  • Pelirrojo: pèl-roig
  • Alquilar: llogar
  • Disfraz: disfressa
  • Rubia: rossa
  • Ajedrez: escacs
  • Fecha: data
  • Datos: dades
  • Abarcar: abraçar
  • Desde luego: evidentment
  • Concejal: regidor
  • Aplaudo: aplaudiment
  • Párpados: parpelles
  • Borrador: esborrany
  • Ida y vuelta: anada i tornada
  • Darse cuenta: adonar-se'n
  • Secuestro: segrest
  • Sótano: soterrani
  • Butáno: butà
  • Apellido: cognom
  • Acantilado: penya-segat
  • Acera: vorera
  • Aclaración: aclariment
  • Acontecimiento: esdeveniment
  • Acostumbro: acostumo
  • Veranear: estiuejar
  • Soltero: fadrí
  • Ahorrar: estalviar
  • Prestamo: préstec
  • Apoyar: recolzar
  • Vajilla: vaixella
  • Adelantar: avançar
  • Adivino: endeví
  • Asesino: assassí
  • Embajador: ambaixador
  • Jaleo: xivarri, gresca, soroll
  • Averia: avaria
  • Alfombra: catifa
  • Alambre: filferro
  • Amapola: rosella
  • Valla: tanca (publicitària, si escau)
  • Anticipo: avançament
  • Cepillo: raspall
  • Descifrar: desxifrar
  • Embarazada: embarassada
  • Pos: doncs
  • Entonces: aleshores
  • Legia: lleixiu
  • Desarrollar: desenvolupar
  • La ventanilla: la finestreta
  • A estas alturas: a hores d'ara
  • A rajatabla: al peu de la lletra
  • Acurrucarse: arraulir-se
  • Enterarse: assabentar-se
  • Arrepentir: penedir-se
  • Retrosem: retardem
  • Asquerós: fastigós
  • Acertes: encertes
  • Savorejar: assaborir
  • Asafata: hostessa
  • Agustia: angoixa
  • Aliviar: alleujar
  • Tren de cercanias: rodalies
  • Alma: ànima
  • Seguro: assegurança
  • Sueldo: sou
  • Bandeja: safata
  • Pastels: pastissos
  • Peluquería: perruqueria
  • Ensayo: assaig
  • Pendientes: arracades
  • Grifo: aixeta

Elements de coherència textual

La coherència textual es refereix a la connexió lògica i significativa entre les diferents parts d'un text. Els elements clau per a la coherència són:

  1. Tema: El tema central del text.
  2. Títol: Pot ser temàtic (reflecteix directament el tema), remàtic (introdueix informació nova o sorprenent), o parcialment temàtic (combina elements dels dos anteriors).
  3. Resum: Una síntesi breu del contingut.
  4. Estructura:
    • Externa: Organització en línies i paràgrafs.
    • Interna: Tipus de text (narratiu, expositiu-argumentatiu) i la jerarquia de les idees (principals i secundàries).
  5. Tesi: La idea principal que es defensa (en textos argumentatius). Pot ser:
    • Climàtica: La tesi apareix al final.
    • Anticlimàtica: La tesi apareix al principi.
    • Enquadrada: La tesi apareix al principi i es reafirma al final.
  6. Tipus d'arguments: Recursos utilitzats per donar suport a la tesi. Alguns exemples inclouen:
    • Autoritat: Citar experts en el tema.
    • Quantitat: Utilitzar dades i xifres.
    • Analogia: Establir comparacions.
    • Exemplificació: Presentar casos concrets.
    • Criteri sapiencial: Emprar refranys o frases fetes.
    • Experiència personal: Relatar vivències pròpies.
    • Contrast d'idees: Confrontar punts de vista oposats.
    • Coneixement enciclopèdic: Referir-se a coneixements culturals generals.

Elements de cohesió textual

La cohesió textual es refereix als mecanismes lingüístics que connecten les diferents parts d'un text. Aquests mecanismes poden ser:

  1. Gramaticals:
    • Anàfora: Referència a un element que ja ha aparegut anteriorment (ex: "El llibre, el vaig comprar ahir").
    • Catàfora: Anticipació d'un element que apareixerà més endavant (ex: "Això és el que vull: un cotxe nou").
    • El·lipsi: Omissió d'un element que se sobreentén (ex: "Vaig anar al cinema, i ella [va anar] a casa").
    • Dixi: Referència al context extralingüístic:
      • Personal: Pronoms personals (jo, tu, nosaltres...).
      • Social: Tractament formal o informal.
      • Espacial: Demostratius (aquest, aquell...) i adverbis de lloc (aquí, allà...).
      • Temporal: Adverbis de temps (ara, ahir...) i temps verbals.
  2. Lèxic:
    • Sinònims: Paraules amb significat similar.
    • Antònims: Paraules amb significat oposat.
    • Camp semàntic: Conjunt de paraules relacionades amb un mateix tema.
    • Família lèxica: Paraules derivades d'una mateixa arrel.
    • Hipònims: Paraules específiques que pertanyen a una categoria més general (ex: rosa, margarida - hipònims de flor).
    • Hiperònims: Paraules generals que engloben altres de més específiques (ex: flor - hiperònim de rosa, margarida).
    • Repeticions: Ús de la mateixa paraula o expressió.
  3. Sintàctica: Ús de connectors:
    • Intraoracionals: Connecten elements dins d'una mateixa oració (i, o, però...).
    • Extraoracionals: Connecten oracions o paràgrafs (doncs, perquè, tanmateix, a més a més...).

Elements d'adequació textual

L'adequació textual es refereix a l'adaptació del text a la situació comunicativa. Els elements clau per a l'adequació són:

  1. Finalitat del text: Objectiu del text (informar, persuadir, entretenir...).
  2. Tipologia textual: Tipus de text (narratiu, descriptiu, expositiu, argumentatiu, instructiu, predictiu, conversacional, retòric...).
  3. Àmbit d'ús: Context en què s'utilitza el text (científic, periodístic, literari, jurídic, col·loquial...).
  4. Gènere textual: Format específic del text (article d'opinió, notícia, novel·la, poema, carta...).
  5. Variacions lingüístiques:
    • Diacròniques: Relacionades amb l'època (text actual o antic).
    • Diastràtiques: Relacionades amb el nivell sociocultural de l'emissor (culte, estàndard, vulgar).
    • Diafàsiques: Relacionades amb el grau de formalitat (formal, informal).
    • Diatòpiques: Relacionades amb la varietat geogràfica (català occidental, oriental...).
  6. Veus (Polifonia):
    • Locutor: Qui parla o escriu el text.
    • Al·locutari: A qui s'adreça el text.
    • Enunciador: Perspectiva des de la qual es presenta la informació (estil directe, indirecte...).
  7. Dixi: (Ja explicada a la secció de cohesió).
  8. Modalitat oracional: Tipus d'oració segons l'actitud del parlant (enunciativa, interrogativa, exclamativa, imperativa, dubitativa, desiderativa).
  9. Figures retòriques: Recursos estilístics que s'utilitzen per embellir el text o fer-lo més expressiu (al·literació, anàfora, antítesi, comparació, enumeració, hipèrbaton, ironia, metàfora, metonímia, paral·lelisme, personificació, polisíndeton, símbol, asíndeton, el·lipsi...).

Entradas relacionadas: