Conceptos Fundamentales de Tipología Textual, Teatro Clásico y Comunicación Lingüística

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 6,45 KB

Tipología Textual: Instructivo y Normativo

Texto Instructivo

Contiene las **instrucciones** que indican cómo se realiza una tarea.

Características del Texto Instructivo

  • Estructura **esquemática**, que sigue un orden determinado, según el tema.
  • Uso de la misma forma verbal en los distintos pasos del proceso; suele ser el **infinitivo** o el **imperativo**.
  • Léxico sencillo, estándar, pero con los **términos técnicos** que la situación exija.
  • Enunciados breves, cada uno indicando un paso.
  • A veces aparecen elementos gráficos, que sitúan y orientan sobre la acción indicada.

Texto Normativo

Regulan la **actuación** o el **comportamiento** de individuos o colectivos.

Tipos de Textos Normativos

  • Reglamento: Regula una actividad realizada por un colectivo en un espacio. Las normas que recoge están dictadas por una autoridad y son de **obligado cumplimiento**.
  • Decálogo: Es un conjunto, generalmente, de 10 normas o consejos básicos para realizar correctamente una actividad.

Características del Texto Normativo

  • Las normas se ordenan con **coherencia**, y siguiendo un orden determinado.
  • El comportamiento de las personas se orienta con detalle.
  • El lenguaje es **sencillo**.
  • Estilo **impersonal**.

El Teatro Español del Siglo de Oro (Siglo XVII)

Su creador fue **Lope de Vega**. Obras clave: Fuenteovejuna, El alcalde de Zalamea.

Características de la Comedia Nueva

  • Mezcla de lo **trágico** y lo **cómico**.
  • Rechazo de las **tres unidades** (tiempo, lugar y acción).
  • División de la obra en **tres actos**.
  • Temas principales: **amor** y **honor**.
  • Abundancia de **apartes**.
  • Las obras se escribían en **verso**.

Los Corrales de Comedias

Estructura de los corrales de comedias:

  • Cazuelas
  • Aposentos
  • Gradas
  • Desvanes
  • Patio
  • Foso

El Autor de Comedias

Era el encargado de poner en escena el texto teatral y era el **director de la obra** y el **empresario**. Este compraba el texto al escritor, luego realizaba las modificaciones necesarias. El escritor, al vender su obra, dejaba de tener **derechos de autor**.

Obras Breves

  • Entremés: Obra humorística de un acto que trataba en forma alegre algún aspecto del ambiente popular.
  • Loa: Se representaba al inicio de la obra para alabar a la persona ilustre a la que estaba dedicada o para ganarse al público.
  • Mojiganga: Se representaba al final con la intención de hacer reír al público con personajes ridículos y extravagantes.
Recuerda

El **aparte** se produce cuando el actor se dirige al público como si el resto de los personajes no lo oyeran.

Comparativa Teatral y Corrientes Modernas

Teatro Francés e Inglés (Clasicismo)

Tenían muchas características parecidas al español, pero presentaban bastantes diferencias:

  • Las obras se escribían en **cinco actos**.
  • Mezclaban **prosa y verso**.
  • No había **mujeres** (actrices).

Autores destacados: Inglés: **William Shakespeare**. Francés: **Racine**, **Corneille**, **Molière**.

Otras Corrientes Teatrales

  • Teatro Épico: Plantea un fuerte **compromiso entre literatura y sociedad**.
  • Teatro del Absurdo: Sorprende al espectador por el planteamiento de **situaciones sin sentido**.
  • Teatro de la Crueldad: Otorga al texto teatral la misma importancia que a la **representación** (luces, sonido, danza, etc.).
  • Los Happenings: Son espectáculos en los que la creatividad del artista se pone de manifiesto mediante la **improvisación**. Se invita a participar al **público**.

Fundamentos de la Comunicación Oral y Escrita

Son dos maneras importantes que tenemos los seres humanos de **intercambiar mensajes**.

Diferencias entre Comunicación Oral y Escrita

El Receptor y el Emisor

  • Oral: Están presentes el emisor y el receptor; hay **interacción** entre hablante y oyente.
  • Escrita: No está presente el lector; no hay **interacción directa**.

El Tema

  • Oral: Hay cambios de temas e interrupciones.
  • Escrita: Se mantiene el tema a lo largo de toda la comunicación.

La Forma

  • Oral: Utiliza sonidos, recursos paralingüísticos, como la entonación y la intensidad, y son importantes los **gestos**.
  • Escrita: Utiliza letras y **signos de puntuación**.

El Léxico

  • Oral: Es más **reducido**; abundan las repeticiones, palabras baúl (cosa, eso), vocablos de apoyo (tío, eh) y un registro estándar y sencillo.
  • Escrita: Utiliza una mayor **selección del vocabulario** y el registro es algo más elevado.

La Gramática

  • Oral: Abundan los enunciados breves, sin terminar, frases hechas, **muletillas**.
  • Escrita: Los enunciados son más extensos, sin interrupciones.

Clases de Textos Orales

Según la circunstancia en la que surgen:

  • **Espontáneos** o informales.
  • **Elaborados** o formales.

Según el ámbito donde se desarrollen:

  • Escolares.
  • De la vida cotidiana.
  • De ámbitos formales.

Según los participantes:

  • **Monólogos**.
  • **Diálogos**.

Para Mejorar la Expresión Oral

Se requiere:

  • La **adecuación**.
  • La **coherencia**.
  • La **cohesión**.

Usos del Lenguaje

Usos Coloquiales de la Lengua

Se utilizan en la relación entre iguales o en situaciones de mayor confianza.

  • **Espontaneidad**, lenguaje sin preparación previa.
  • Vocabulario más cercano al oyente.
  • Uso de elementos expresivos en la conversación.

Usos Formales de la Lengua

Se utilizan en situaciones más previstas y organizadas, como puede ser una reunión con autoridades, las actividades en clase o la relación con el jefe de trabajo.

Entradas relacionadas: