Conceptos Clave de Lingüística: Géneros Textuales, Léxico y Semántica del Español
Enviado por Chuletator online y clasificado en Español
Escrito el en español con un tamaño de 5,95 KB
Géneros y Ámbitos Textuales
La columna de opinión se caracteriza por exponer, a través de argumentos, el punto de vista del autor sobre un tema específico. Está escrita en primera persona, ya que el autor asume la responsabilidad de sus ideas o comentarios. El tono es cercano y personal para generar empatía, presentando la exposición de ideas como una conversación con un grupo de amigos. El tono puede variar: formal o informal, irónico o humorístico. Para convencer a los lectores, se suministran pruebas, cifras, fuentes y otras evidencias que permitan contrastar la información.
Registros del Lenguaje
Registro Formal o Estándar
- Frases más largas y elaboradas.
- Uso de conectores discursivos y una sólida trabazón sintáctica.
- Vocabulario amplio y preciso.
- Distribución ordenada del discurso.
Rasgos de Subjetividad y Objetividad
Recursos que Subrayan la Objetividad
- La modalidad oracional enunciativa: Por ejemplo, «Desde hace años, los postes y cables eléctricos surcan los montes sin que haya surgido cuestión alguna».
- La utilización de verbos en modo indicativo y en tercera persona: Por ejemplo, «siguen padeciendo una radiación que sobrepasa el límite internacionalmente establecido».
Recursos que Subrayan la Subjetividad
- La modalidad oracional desiderativa: Por ejemplo, «Que el conocimiento de los beneficios prácticos que aportan los parques eólicos transforme la mirada popular de manera que, tras reconocerlo así, también vean belleza en ellos».
- El uso de formas verbales en primera persona: Por ejemplo, «Celebremos».
- El uso de formas verbales en modo subjuntivo: Por ejemplo, «transforme», «vean».
El Léxico: Origen y Formación de Palabras
Clasificación de Palabras por su Origen
- Patrimoniales: Palabras del latín que han evolucionado fonéticamente en español.
- Cultismos: Palabras del latín que se incorporaron al español sin apenas evolución fonética.
- Onomatopeyas: Palabras que imitan sonidos (ej. guau, miau).
- Préstamos: Palabras de otras lenguas.
- Calcos: Se traduce la estructura o el significado de una palabra extranjera (ej. fin de semana de weekend).
- Adaptaciones: Se ajustan a la pronunciación y grafía del español (ej. fútbol de football).
- Extranjerismos: Se mantienen en su forma original (ej. software, marketing).
Formación de Palabras
- Derivación: Creación de palabras mediante prefijos y sufijos (ej. deshacer, casita).
- Composición: Unión de dos o más lexemas.
- Sinapsia: Unión de palabras con preposición (ej. reloj de arena).
- Disyunción: Unión de palabras mediante aposición (ej. guerra civil).
- Contraposición: Unión de palabras mediante un guion (ej. físico-químico).
- Yuxtaposición: Fusión gráfica total de palabras (ej. tiovivo, sacacorchos).
- Parasíntesis:
- Compuestos parasintéticos: Formados por lexema + lexema + sufijo (ej. sietemesino).
- Derivados parasintéticos: Formados por prefijo + lexema + sufijo (ej. endulzar, enriquecer).
- Acronimia: Formación de palabras a partir de las iniciales de otras.
- No deletreadas: Se pronuncian como una palabra (ej. RENFE, OVNI).
- Deletreadas: Se pronuncian letra por letra (ej. DVD, ONG).
- Acortamiento: Reducción de una palabra (ej. moto de motocicleta, bici de bicicleta).
Expresiones Fraseológicas
- Lexías complejas: Unidades léxicas fijas con significado propio (ej. por el contrario, a duras penas).
- Lexías textuales: Expresiones fijas que funcionan como enunciados completos (ej. lo pasamos de cine, estar en las nubes).
Campos Semánticos y Asociativos
- Campos semánticos: Conjunto de palabras que comparten rasgos de significado y pertenecen a la misma categoría gramatical (ej. muebles: mesa, silla, armario).
- Campos asociativos: Conjunto de palabras relacionadas por contigüidad, experiencia o cultura, sin necesariamente compartir rasgos semánticos directos (ej. medios de comunicación: radio, internet, televisión, periódico).
Fenómenos Semánticos
- Hiperonimia: Relación de inclusión de significado (ej. vivienda es hiperónimo de chalet, piso).
- Sinonimia: Relación entre palabras con significados iguales o muy parecidos (ej. casa y hogar).
- Antonimia: Relación entre palabras con significados opuestos (ej. frío y calor).
- Homonimia: Palabras con la misma forma (sonido o escritura) pero distinto significado.
- Homófonas: Mismo sonido, distinta escritura (ej. vaca y baca).
- Homógrafas: Misma escritura y sonido (ej. vino (bebida) y vino (del verbo venir)).
- Polisemia: Una palabra tiene múltiples significados relacionados entre sí (ej. banco: asiento, entidad financiera, de arena).