Comunicación Empresarial Bilingüe: Frases Clave para Profesionales

Enviado por Chuletator online y clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 4,58 KB

Frases Esenciales para la Comunicación Empresarial Bilingüe

Este compendio ofrece una selección de frases clave en español e inglés, diseñadas para optimizar la comunicación en entornos profesionales. Desde la solicitud de información hasta la gestión de llamadas telefónicas, estas expresiones le permitirán interactuar de manera efectiva y profesional.

1. Solicitud y Envío de Información

  • Le escribo para solicitar información sobre su nuevo portátil AF.
    I am writing to ask you to send me further information on your new laptop AF.
  • Adjunto le envío la información. Si necesita más detalles, hágamelo saber.
    Attached I send you the information. Let me know if you need any further details.
  • Con referencia a su email enviado el 3 de noviembre, le informo que ya he enviado la lista de precios.
    With reference to your email sent on 3rd November, we are able to confirm that the list of prices has already been sent.
  • Le envío el informe en PDF como prometí en la reunión del viernes.
    I am sending you the report as a PDF file as promised in Friday's meeting.
  • Le envío los cambios en el contrato como documento adjunto.
    I send you the changes on the contract as an attached document / Please find attached the changes on the contract.

2. Gestión de Pedidos y Stock

  • Lamentamos informarle que no tenemos en stock los artículos que pidió.
    We regret to inform you that we haven't got the items you ordered in stock.
  • Le escribo con referencia al pedido, número de referencia AF 87. Podemos confirmarle que los artículos fueron enviados por correo esta mañana.
    I am writing with regard to / in connection with the order, reference number AF 87. We can confirm that the goods were sent by mail this morning.

3. Disculpas y Urgencia

  • Espero trate este asunto con la máxima urgencia dadas las molestias que me está causando.
    I hope that you will deal with this matter promptly as it is causing me considerable inconvenience.
  • Siento el retraso en mi respuesta. Volveré a ponerme en contacto con usted tan pronto como llegue la factura.
    I apologize for the delay in my answer. I'll get in touch with you as soon as the invoice arrives.

4. Peticiones y Cierre de Comunicación

  • Le estaría muy agradecido si pudiera enviarme el nuevo catálogo.
    I would be very grateful if you could send me the new catalogue.
  • Por favor, no dude en ponerse en contacto conmigo si necesita más información.
    Please do not hesitate to contact me if you need further information.
  • Deseando tener noticias suyas muy pronto. Un saludo.
    I look / Looking forward to hearing from you soon. Regards.

5. Comunicación Telefónica Profesional

  • Buenos días, AIC Company, Mary al habla, ¿en qué puedo ayudarle?
    Good morning, AIC Company. Mary speaking. How may I help you?
  • ¿Podría hablar con el representante de ventas, por favor?
    Could I speak to the sales representative please? / Human resources manager ...
  • ¿De parte de quién?
    Who's calling?
  • ¿Puede deletrear su nombre, por favor?
    Could you spell your name please? / surname / company / address.
  • Un momento, ahora le paso con...
    Hold on just a second please. I'll put you through with ...
  • Me temo que no está en la oficina en este momento. ¿Prefiere esperar o llamar más tarde?
    I'm sorry, I'm afraid he is not at the office at the moment / He is busy with a client / in a meeting / ... Will you hold or call back later?
  • ¿Quiere dejar un mensaje?
    Would you like to leave a message?
  • Sí, por favor. ¿Puede decirle que llamaré más tarde?
    Yes, please. Could you tell him that I'll call him back later / That I won't be able to attend the meeting ...
  • De acuerdo, le daré su mensaje tan pronto como sea posible.
    Of course / Certainly, I'll give him his message as soon as possible.

Entradas relacionadas: