CHIHIRO: Letra Completa y Traducción al Español

Enviado por Chuletator online y clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 5,85 KB

CHIHIRO

Para quitarme el amor
To take my love away

Cuando regrese, ¿sabré qué decir?
When I come back around, will I know what to say?

Dijiste que no olvidarías mi nombre
Said you won't forget my name

Hoy no
Not today

Ni mañana
Not tomorrow

Un poco raro
Kinda strange

Sintiendo pesar
Feeling sorrow

Tengo algo de cambio (sí)
I got change (yeah)

Puedes tomar prestado (tomar prestado)
You could borrow (borrow)

Cuando regrese, ¿sabré qué decir?
When I come back around, will I know what to say?

Hoy no
Not today

Quizás mañana
Maybe tomorrow

Abre la puerta, ¿puedes abrir la puerta?
Open up the door, can you open up the door?

Sé que dijiste antes que no puedes más
I know you said before you can't cope with any more

Me dijiste que era guerra, dijiste que me mostrarías qué está reservado
You told me it was war, said you'd show me what's in store

Espero que no sea definitivo, ¿puedes abrir la puerta?
I hope it's not for sure, can you open up the door?

¿Tú
Did you

Quitaste
Take

El amor
My love

Lejos
Away

De mí, mí?
From me, me?


Me

Vi tu asiento en la barra cuando miré hacia otro lado
Saw your seat at the counter when I looked away

Te vi dar la vuelta, pero no era tu rostro
Saw you turn around, but it wasn't your face

Dije: «Necesito estar sola ahora, me estoy tomando un descanso»
Said: I need to be alone now, I'm taking a break

¿Cómo es que, cuando volví, te habías ido?
How come when I returned you were gone away?

No sé
I don't

No sé por qué llamé
I don't know why I called

No te conozco para nada
I don't know you at all

No te conozco
I don't know you

Para nada
Not at all

No sé
I don't

No sé por qué llamé
I don't know why I called

No te conozco para nada
I don't know you at all

No te conozco
I don't know you

¿Tú
Did you

Quitaste
Take

El amor
My love

Lejos
Away

De mí, mí?
From me, me?

Y ahí es cuando me encontraste
And that's when you found me

Yo estaba esperando en el jardín
I was waiting in the garden

Contemplando, con permiso
Contemplating, beg your pardon

Pero hay una parte de mí que te reconoce
But there's a part of me that recognizes you

¿También lo sientes?
Do you feel it too?

Cuando me dijiste que era serio
When you told me it was serious

¿Lo dijiste en serio? Mmm
Were you serious? Mmm

Me dijeron que solo estaban curiosos
They told me they were only curious

Ahora es serio, mmm
Now it's serious, mmm

Abre la puerta, ¿puedes abrir la puerta?
Open up the door, can you open up the door?

Sé que dijiste antes que no puedes más
I know you said before you can't cope with any more

Me dijiste que era guerra, dijiste que me mostrarías qué está reservado
You told me it was war, said you'd show me what's in store

Espero que no sea definitivo, ¿puedes abrir la puerta?
I hope it's not for sure, can you open up the door?

Paso mis manos por mis muslos
Wringing my hands in my lap

Y me dices que todo ha sido una trampa
And they tell me it's all been a trap

Y no sabes si volverás
And you don't know if you'll make it back

Digo: «No, no digas eso»
I say: No, don't say that

(Paso mis manos por mis muslos)
(Wringing my hands in my lap)

(Me dices que todo ha sido una trampa)
(Tell me it's all been a trap)

(No sabes si volverás)
(Don't know if you'll make it back)

(Digo: «No, no digas eso»)
(I say: No, don't say that)

(Paso mis manos por mis muslos)
(Wringing my hands in my lap)

(Me dices que todo ha sido una trampa)
(Tell me it's all been a trap)

(No sabes si volverás)
(Don't know if you'll make it back)

(No digas eso)
(Don't say that)

Mmm
Mhm

Entradas relacionadas: