Carpe diem y retratos en la poesía renacentista: soneto, Horacio y el Cantar de Roldán
Enviado por Chuletator online y clasificado en Lengua y literatura
Escrito el en
español con un tamaño de 6,01 KB
Soneto: retrato de la joven y exhortación al disfrute
En los cuartetos tenemos un retrato de esta joven en su juventud.
En los tercetos, lo que tenemos es una invitación a la joven a que disfrute de la juventud antes de que llegue el invierno de la senectud.
Versos y recursos
Se trata de una exhortación a una joven para que disfrute de la vida antes de que llegue la muerte.
En tanto que de rosa y azucena... (anáfora): la repetición de en tanto que subraya la descripción de la cara de la joven, que muestra color; la palabra tez usada en femenino y la enumeración aluden al canon de belleza de la época: tez clara, ojos claros y cabello rubio.
Vuestro mirar ardiente, con esto enciende el corazón; pero vuestro mirar honesto lo refrena. Aquí hay una antítesis al hablar de la mirada de la dama: es ardiente pero, al mismo tiempo, honesta. Este verso aparece en una edición comentada de la poesía de Garcilaso por Fernando de Herrera (1580).
Con clara la luz la tempestad serena: en la edición de Juan Boscán aparece este verso.
En tanto que el cabello, que en la vena del oro se escogió, con vuelo presto...
Tenemos dos subordinadas adverbiales temporales que describen el resplandor del cabello cuando el viento lo mueve, con el cuello erguido.
Por el hermoso cuello blanco, enhiesto, el viento mueve, esparce y desordena.
Se ofrece un retrato prosopográfico de la joven, además de un retrato dinámico porque se introduce el elemento del viento para que los cabellos aparezcan en movimiento, dotando a la figura de un aire más grácil. El poeta también relaciona el macrocosmos con el microcosmos.
Verbo central y metáfora
En el primer terceto, la primera palabra es el verbo que resume la sustancia del soneto: Coged. Es el verbo principal del poema; además, se emplea una metáfora que compara las estaciones del año con las edades del hombre.
Valle-Inclán sigue esta metáfora tópica de comparar las estaciones con las edades del hombre (Sonata de primavera, Sonata de estío, Sonata de invierno y zona de ...), aplicada a un personaje que él crea: el Marqués de Bradomín.
"Cubra de nieve la hermosa cumbre": esa cumbre que fue de oro se cubrirá de nieve en la vejez o senectud.
"Marchitará la rosa el viento helado": se refiere al desgaste provocado por la vejez.
Los dos últimos versos —"todo lo mudará la edad ligera, por no hacer mudanza en su costumbre"— se pueden considerar como un epífonema, una especie de resumen: todo lo cambiará el paso ligero del tiempo. La idea subyacente es que la esencia del tiempo está en cambiarlo todo para no cambiar de costumbre, mostrando así la paradoja del tiempo frente a la permanencia.
Horacio y el Carpe Diem
Horacio (s. I a. C.)
Horacio es uno de los autores más importantes de la poesía europea y autor de las Odas. A partir del s. XV, el tópico del Carpe diem se convierte en uno de los más importantes en el Libro I de las Odas.
Horacio dirige una oda a una joven llamada Leuconoe (un nombre que puede interpretarse como «mente sin prejuicios» o «mente en blanco»). En esta oda, Horacio lanza una amonestación a la joven —una especie de exhortación dirigida a la puella— para aprovechar el presente.
Carpe diem aparece explícitamente en la idea final, con el fin de darle mayor énfasis: disfruta del hoy. Horacio aconseja aprovechar el momento y no preocuparse en exceso por el futuro, que no depende completamente de uno mismo. El vino es un elemento simbólico importante en la formulación del Carpe diem. Mientras uno conversa y vive el presente, el tiempo sigue pasando.
Cantar de Roldán (CCLXVHI)
Poema del s. XV. La ausencia del amado supone la imposibilidad de la vida de la amada; aquí la figura es Alda. Se dice que un día heredará sus territorios, pero Alda no entrará en ese juego si no está Roldán.
El traductor de este texto es Luis Cortés Vázquez. Los versos de rima asonantada de la Chanson de Roland son traducidos por él y su versión es considerada una de las mejores. Se trata de un romance viejo (versos de 8 sílabas, rima asonantada en los pares) cuyo protagonista es Doña Alda, que se encuentra en París.
Se la llama «la esposa» de Don Roldán; no se entiende aquí en el sentido moderno de esposa, sino como prometida formalmente.
Notas sobre términos y recursos
- Prosopografía: descripción de rasgos físicos del personaje.
- Anáfora: repetición de un término al comienzo de versos o frases para enfatizar.
- Antítesis: contraposición de ideas contrarias (por ejemplo, mirada ardiente vs. mirada honesta).
- Epífonema: exclamación o comentario final que resume o enfatiza una idea.
- Carpe diem: tópico que insta a aprovechar el presente.
Fuentes y ediciones citadas
- Edición y comentario de la poesía de Garcilaso por Fernando de Herrera (1580).
- Edición de versos atribuida en algunas fuentes a Juan Boscán.
- Traducción y versión del Cantar de Roldán por Luis Cortés Vázquez.
Observación final
Este conjunto de apuntes reúne observaciones sobre recursos formales (anáfora, antítesis, prosopografía, epífonema), tópicos literarios (Carpe diem, estaciones y edades) y referencias a ediciones y autores clave (Garcilaso, Horacio, Valle-Inclán, Cantar de Roldán). Se han corregido y actualizado términos y nombres propios para mayor precisión.