De Bello Gallico: Análisis y Corrección de Texto
Enviado por Chuletator online y clasificado en Latín
Escrito el en español con un tamaño de 6,65 KB
-Qua de causa..Flumine rhodano: x esta razón los helvecios tmb superan a los galos en valor xq luchan en combate con los romanos cuando, o bien los rechazan de sus fronteras o bien ellos mismos hacen la guerra en sus propias tierras. Una parte de estos, q se ha dicho q ocupan los galos, comienza en el rio
Rhodano. -Ápud helvetios longe..Copiis exirent: orgetorice fue sin duda el + noble y el + rico entre los helvecios.Este, en el consulado de Mesala y Pisón, llevados x la ambición de gobernar, reuníó a la nobleza y convenció a los ciudadanos xa q saliera de su frontera con todo el ejercito. -His rebús adducti et..Amicitiant confirmarent: conducidos x estas cosas e impulsados x la autoridad de orgetorige, determinaron prepara lo q se necesita xa hacer una marcha,comprar el mayor nº posible de jumentos y carros, sembrar el mayor nºde cementeras posibles xa estar provistos de la abundancia de trigo en el camino y consolidar la pazs con los pueblos vecinos. -Erant omnino itinera dúo..Atque expeditus: había solo 2caminos x los cuales pudieron salir de su patria,1angustioso y difícil a través del país de los secuanos, entre el monte
Jura y el rio Rhodano,x donde apenas los carros podían ser conducidos de 1en1; ademas un monte altísimo dominaba el camino de manera q muy pocos podían cortar el paso;
El otro es mucho +fácil y cómodo. -Caesari cum id nuntiatum..Iubet rescindí: al haber sido anunciado a cesar q ellos se disponían a hacer el camino x nuestra provincia, el se apresura a salir de la ciudad y con las mayores jornadas posibles q puede se dirige hacia la galia ulterior y llega a ginebra..Ordena cortar el puente q estaba junto a ginebra. -Interea ea legione quam..Eo opere perfecto: mientras con esta legión, q llevaba consigo y con los soldados,q desde la provincia se habían reunido, desde el lago Lemano, q desemboca en el rio rodano, hasta el monte jura, que divide los terrritorios de los secuanos de la de los helvecios, levanta un muro de 19mil pasos de ancho y 16pies de alto con su correspond. Fosa.Habiendo sido terminada esta obra.. -Ubí per exploratores C..Nondum flumen transierat: cuando cesar fue informado x sus exploradores de q los helvecios ya habían pasado al lado de este rio, 3partes de 2tropas y de casi la cuarta parte quedaba a este lado del rio, saliendo del campamento después de la 3 vigilia, con 3legiones llega a aquella parte q todavía no había cruzado el rio. -Postquam id animum advertit..Hominibus compleret: después d q observa esto,cesar retira sus tropas a una colina prox. Y envío la caballería xa q contuviera el ataque de los enemigos. El mismo entre tanto hacia la mirtad de la colina dispuso en triple línea d batalla las 4legiones d veteranos;en la parte +alta coloco 2legiones q había listado recientem. En la galia interior y todas las tropas auxil. De manera q mas arriba de el llenara todo el monte de hombres. -Capto monte et..Redintegrare caeperunt: tomado el monte y acercándose los nuestros, los boyos y tulingos q cerraban el ejerct de los enemigos con cerca de 15mil hombres y servían d ayuda xa los q estabn en la retaguardia, atacando a los nuestros x el lado descubierto sobre la marcha empezaron a rodearlos y al ver esto los helvecios, q se habían refugiado en el monte comenzaron de nuevo a hostigar y a retomar el combate. -Caesar primum suo, deinde..Inpetum fecerunt: cesar alejado de la vida de los caballos, 1ºel suyo, después los de todos, xa q igualado el peligro de todos, quitara la esperanza de huida, habiendo animado a los suyos, entabla combate.Los soldados disparando los dardos dsd un lugra +alto destruyeron la falange de los enemigos. Deshecha esta,los atacaron desemvainadas las espadas.