Artículos en Francés: Dominando Le, La, Un, Une y Sus Usos Esenciales

Enviado por Chuletator online y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 7,48 KB

El Artículo en Francés: Fundamentos y Usos

El Artículo Determinado (L'article défini)

El artículo determinado en francés tiene la forma masculina (le) y femenina (la).

No existe el artículo neutro en francés.

Ejemplos:

  • le pain (el pan)
  • la lune (la luna)

Elisión del Artículo Determinado

Cuando un sustantivo comienza con vocal (a, e, i, o, u) o 'h' muda, el artículo (le o la) se contrae a l'.

Ejemplos:

  • l'hôtel (el hotel)
  • l'arbre (el árbol)

Excepciones notables (con 'h' aspirada, donde no hay elisión):

  • la haine (el odio)
  • le héros (el héroe)
  • le hibou (el búho)

Tabla Resumen: Artículo Determinado

SingularPlural
Masculinole / l' (el)Masculinoles (los)
Femeninola / l' (la)Femeninoles (las)

Más ejemplos:

  • L'Inde est un beau pays. (La India es un bonito país.)
  • Les grenouilles sont au bord de la mare. (Las ranas están en el estanque.)

El Artículo Indeterminado (L'article indéfini)

El artículo indeterminado existe en género masculino (un) y femenino (une).

Ejemplos:

  • un oiseau (un pájaro)
  • un enfant (un niño)

Tabla Resumen: Artículo Indeterminado

SingularPlural
Masculinoun (un)Masculinodes (unos)
Femeninoune (una)Femeninodes (unas)

Contracciones con las Preposiciones à y de (Les articles contractés)

Los artículos determinados le y les se contraen obligatoriamente con las preposiciones à (a, en) y de (de, del).

  • à + le = au
  • à + les = aux
  • de + le = du
  • de + les = des

Importante: Las formas la y l' no se contraen con à y de (ej.: à la gare, de l'eau). El resto de las combinaciones no se contraen.

El Artículo Partitivo (L'article partitif)

Se utiliza con sustantivos que no se pueden contar individualmente (no contables) o cuando se refiere a una cantidad no especificada de algo (una parte o porción de un todo).

FormaEjemploTraducción Aproximada
Masculino singular (+ consonante o 'h' aspirada)du pain(algo de) pan
Femenino singular (+ consonante o 'h' aspirada)de la bière(algo de) cerveza
Masculino/Femenino singular (+ vocal o 'h' muda)de l'or
de l'eau
(algo de) oro
(algo de) agua

Nota: En plural, el partitivo generalmente se expresa con des (igual que el plural del artículo indeterminado), ej.: Je mange des fruits (Como frutas / algo de fruta).

Usos Específicos del Artículo en Francés (Comparación con el Español)

En general, el artículo en francés se usa en muchos casos de forma similar al español, pero ¡atención!, porque existen diferencias importantes:

Casos donde NO usamos artículo en castellano y SÍ en francés:

  • Con nombres de países, continentes o regiones geográficas:

    Ejemplos: L'Espagne, la France, la Bretagne, l'Andalousie... (España, Francia, Bretaña, Andalucía...)

  • En las fechas:

    Ejemplo: Madrid, le 30 juin 2011 (Madrid, 30 de junio de 2011)

  • Ante algunos adverbios en construcciones superlativas como plus (más), moins (menos), mieux (mejor):

    Ejemplos:

    • La voiture la plus rapide (el coche más rápido)
    • La voiture la moins chère (el coche menos caro)
    • La voiture la mieux équipée (el coche mejor preparado)

Casos donde SÍ usamos el artículo en castellano y NO en francés:

  • Delante de las horas y los días de la semana (cuando se refieren a un momento puntual y no a una costumbre):

    Ejemplo: Nous arriverons dimanche à trois heures. (Llegaremos el domingo a las tres.)
    (En cambio, para expresar costumbre: Le dimanche, je vais au marché. = Los domingos voy al mercado.)

  • Delante de los tratamientos Monsieur, Madame, Mademoiselle (cuando nos dirigimos a ellos directamente o hablamos de ellos sin un posesivo o adjetivo):

    Ejemplos:

    • Monsieur et Madame Lamarque sont ici. (El señor y la señora Lamarque están aquí.)
    • Mademoiselle Christine, pouvez-vous m'aider? (La señorita Christine, ¿puede ayudarme?)

Entradas relacionadas: