Anàlisi de Proverbis i Interpretació Poètica: De la Lletra a l'Emoció
Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Inglés
Escrito el en
catalán con un tamaño de 5,14 KB
Revisió i Correcció de Contingut
Proverbis Anglesos Corregits
A continuació es presenten els proverbis anglesos corregits ortogràficament i gramaticalment:
- A leopard cannot change its spots (La lleopard no pot canviar les seves taques).
- Too many cooks spoil the broth (Massa cuiners fan malbé el brou).
- Every cloud has a silver lining (Cada núvol té un revers d'argent).
- You shouldn't judge a book by its cover (No s'ha de jutjar un llibre per la seva portada).
- Look before you leap (Mira abans de saltar).
- When it rains, it pours (Quan plou, no para de ploure).
- There is more than one way to skin a cat (Hi ha més d'una manera de pelar un gat).
- Necessity is the mother of invention (La necessitat és la mare de la invenció).
- What doesn't kill you makes you stronger (El que no et mata et fa més fort).
- That's the pot calling the kettle black (Això és el càntir que crida la tetera, o 'veure la palla a l'ull aliè').
- Don't count your chickens before they hatch (No venguis la pell de l'ós abans de caçar-lo).
- You can lead a horse to water, but you can't make it drink (Pots portar un cavall a l'aigua, però no el pots obligar a beure).
- The apple doesn't fall far from the tree (La poma no cau lluny de l'arbre).
- Don't put all your eggs in one basket (No posis tots els ous en la mateixa cistella).
- The shoemaker's son always goes barefoot (El fill del sabater sempre va descalç).
- Absence makes the heart grow fonder (La distància fa créixer l'afecte).
- To call a spade a spade (Dir les coses pel seu nom).
- The grass is always greener on the other side of the fence (L'herba sempre és més verda a l'altra banda de la tanca).
- Once in a blue moon (Un cop a la vida / Molt rarament).
- Be in hot water (Estar en un embolic).
- Know something by heart (Saber alguna cosa de memòria).
- Out of the blue (De sobte / Inesperadament).
- Be a piece of cake (Ser pa comú / Molt fàcil).
- Be fishy (Fer sospitós / Ser estrany).
- Couch potato (Persona gandula / gandul).
- Clothes don't make the man (Les aparences enganyen).
- As heavy as a log (Molt pesat).
- No news is good news (Sense notícies, bones notícies).
- As mad as a March hare (Més boig que una cabra).
- It's raining cats and dogs (Plou a bots i barrals).
- As quiet as a mouse (Callat com un ratolí).
- Be in hot water (Repetició: Estar en un embolic).
Anàlisi del Poema: La Tardor de la Relació
El poema descriu un moment de comiat o de declivi amorós, viscut amb una barreja de resignació i melancolia. Els protagonistes viuen el final sense una gran tristesa immediata, ja que conserven la felicitat del moment viscut.
La Cambra com a Escenari
La cambra esdevé l'escenari on els amants s'han estimat. La seva llum s'apaga, simbolitzant la fi de la relació. Aquest declivi s'equipara a la tardor que anuncia la fi de l'estiu, suggerint que estan vivint la tardor de la seva relació.
El Pas Lent i Paradoxal del Temps
El text emfatitza la lentitud i el tedi del pas del temps en els versos centrals. No obstant això, paradoxalment, en els versos 9 i 10, aquest món lent fa que les hores s'escorrin ràpidament.
Inici del Diàleg i l'Oblid
A partir del vers 10, s'introdueix el diàleg entre el poeta i la seva nòvia. El poeta pregunta si ella el recordarà a ell i a la cambra. Ella expressa afecte per l'espai, però immediatament es distreu per les veus de l'exterior. Aquesta distracció és una expressió clara de l'oblit imminent de la cambra i de la relació.
La Tristesa Mal Interpretada
La noia atribueix una tristesa que percep als obrers externs. No obstant això, el narrador assenyala que, encara que ella no ho sàpiga, aquesta tristesa és en realitat la del sentiment d'amor que s'acaba.
Metafores de la Tardor i la Memòria
A partir del vers 19, es reprèn el to narratiu. Les fulles de la tardor es converteixen en metàfora del pas del temps i representen els petons i les converses compartides. Aquestes memòries cauen, igual que les fulles, cap a l'oblit.
El Record del Plaer Físic
En els dies futurs en què ja no es retrobaran a la cambra, només quedarà el record del cos, és a dir, la memòria del plaer físic.
Descripció de la Noia
El poeta descriu la noia amb la frase: "té la pell mig de sol mig de lluna". Això fa referència a les parts del seu cos que estaven bronzejades pel sol i les parts que duia tapades (i que el sol no havia tocat), suggerint una descripció íntima mentre ella es troba al llit.
"