Anàlisi Lingüística i Estilística: Literatura Didàctica i Variació Dialectal
Enviado por Chuletator online y clasificado en Otras lenguas extranjeras
Escrito el en
catalán con un tamaño de 3,26 KB
Anàlisi del Propòsit Didàctic en la Literatura
L'objectiu principal d'aquesta literatura és transmetre la paraula de Déu. La literatura esdevé una eina que, a curt termini, pretén alliçonar els cristians, transmetent un model de conducta del cristià perfecte i, a llarg termini, convèncer els infidels perquè es facin cristians.
Reflexió de l'Esperit Didàctic
Aquest esperit didàctic es reflecteix en les novel·les de diverses maneres:
- La presència de personatges, sovint marginals, que representen la veritat i la raó: animals, tirans, filòsofs o clergues ignorants.
- Una estructura en cercles concèntrics, on uns exemples s’insereixen dins d’altres, per tal d’apuntalar la idea central del discurs. Per exemple: en el Llibre d’Evast i Aloma, el protagonista, Blanquerna, al final de l’obra fa vida ermitana, i com a llibre d’oracions fa servir el Llibre de contemplació en Déu i escriu el Llibre d’Amic i Amat, obres del mateix autor que apareixen en aquest llibre.
- La introducció d’elements autobiogràfics o el desdoblament de l’autor en altres personatges (Ramon lo Foll o el joglar Valor).
Variacions Dialectals i Característiques Lingüístiques
Bloc Occidental (Característiques)
Les variacions dialectals presenten trets distintius:
1. Vocals àtones
- a/e àtones: Es distingeixen, encara que en el valencià septentrional es poden neutralitzar en posició inicial.
- o/u àtones: Es distingeixen.
2. Article
Ús de l’article lo, los, la, les en el nord-occidental i el, la, els, les en valencià.
3. Formes verbals
La 1a persona del present d’indicatiu sol tenir desinència en -o.
Exemple Contextual
Un fragment il·lustratiu: L'esclau va comprar un esclau que vivia a la terra de Mallorca abans de la conquesta. Va aprendre molt d'àrab fins que aquest esclau, en un moment donat, va dir alguna cosa.
Fragment esmentat: Breviculum, però Thomas Le Myésier del segle XIV, obra desconcert.
Classificació de les Variacions Lingüístiques
Geogràfiques o Geolectes
- Variacions que es donen entre la geografia o lloc de procedència dels parlants.
- Poden parlar de manera diferent.
- Això passa en tots els idiomes.
- Això es deu al fet que les llengües són vives i evolucionen constantment.
Generacionals i Cronològiques (Cronolectes)
- Depenen de l’edat o de la generació. També permeten observar canvis en la llengua al llarg del temps.
- El català del segle XV no és el mateix que el del segle XXI. Això passa amb totes les llengües.
El Concepte de Dialecte
Manifestació d’una llengua, que es pot considerar una suma de dialectes. Tothom parla una llengua i un dialecte al mateix temps. Cada dialecte pertany a una llengua.
Hi ha hagut prejudicis envers l’aragonès i l’asturlleonès, considerats dialectes que no han evolucionat fins a convertir-se en llengües, però això no els treu valor lingüístic.