Anàlisi Gramatical Llatina: Ablatiu Absolut i Infinitiu

Enviado por Chuletator online y clasificado en Latín

Escrito el en catalán con un tamaño de 8 KB

Exemples d'Ablatiu Absolut

«Els lloctinents Quint Tituri i Luci Cota, que havien conduït les legions al territori dels menapis, un cop devastats els camps d’aquests, se’n tornaren cap a Cèsar. Cèsar establí els quarters d’hivern de totes les legions en territori dels belgues. Dues nacions des de Britània hi enviaren ostatges. A partir dels informes de Cèsar va ser decretada pel senat una rogativa.»

Anàlisi de l'Ablatiu Absolut (1)

La construcció formada per omnibus eorum agris uastatis és un ablatiu absolut. Consisteix en un participi en ablatiu concordat amb un substantiu també en ablatiu, que li fa de subjecte. El substantiu porta un adjectiu concordat i un substantiu en genitiu que li fa de complement de nom.

«Els germànics, havent sentit una cridòria darrere l’esquena, es van llançar fora del campament i, en arribar a la confluència del Mosa i el Rin, alguns, que es precipitaren al riu, moriren vençuts pel cansament i per l’embranzida del riu.»

Anàlisi de l'Ablatiu Absolut (2)

La construcció formada per post tergum clamore audito és un ablatiu absolut. Consisteix en un participi en ablatiu concordat amb un substantiu també en ablatiu (opcionalment, aquí el participi porta el complement circumstancial post tergum).

Estructures d'Infinitiu i Oracions Compostes

«És conegut que August va ser molt moderat i sense sospita de cap vici. Va viure primer al costat del fòrum romà en la casa que havia estat de l’orador Calb; després al Palatí en unes estances modestes, en les quals hi havia uns petits pòrtics i unes habitacions sense cap marbre ni paviment luxós. I durant quaranta anys va romandre en el mateix dormitori a l’estiu i a l’hivern.»

Anàlisi de l'Infinitiu No Concertat (1)

Augustum continentissimum fuisse és una estructura anomenada d’infinitiu no concertat; Augustum fa la funció de subjecte de fuisse. L’antecedent de quae és domo; ho és perquè és l’únic mot de l’oració principal amb el qual concorda en gènere i nombre.

Hesíode, que fou el primer a dir quelcom sobre aquest tema, entre les moltes coses que conta sobre la vida de l’home, atribueix a la cornella nou vides nostres, als cérvols el quàdruple d’això; però per passar al que són coses provades, és cert que el gadità Argantoni va regnar 80 anys i que el sicilià Gòrgies en va viure 108.

Anàlisi de l'Infinitiu No Concertat (2)

Es tracta d’una oració composta, constituïda per un predicat nominal: certum est (on certum es pot considerar l’atribut) i una construcció d’infinitiu no concertat que fa la funció de subjecte. Dins de la construcció d’infinitiu trobem:

  • Subjecte: Arganthonium Gaditanum
  • Verb intransitiu: regnauisse
  • CC de temps en ablatiu: LXXX annis

Jo no esperava de part dels habitants de Siracusa cap tipus d’ajut ni en públic ni en privat, ni tenia tampoc intenció de demanar-los-el. Mentre m’ocupava d’això, de cop se’m presenta Heracli, qui aleshores exercia el càrrec de magistrat a Siracusa. Va negociar amb mi i amb el meu germà que ens presentéssim davant el seu senat.

Anàlisi de l'Oració Subordinada Temporal

La frase està constituïda per una oració principal (repente ad me uenit Heraclius), de la qual depèn una subordinada adverbial temporal causal, dita també de cum històric o narratiu (cum haec agerem).

  • Principal (Intransitiva): Subjecte (Heraclius), predicat verbal (uenit), complementat per un CC de manera (repente) i un CC circumstancial de lloc a on (ad me).
  • Subordinada (Transitiva): El subjecte (ego) estaria recollit en la desinència verbal, i el predicat verbal estaria format pel verb agerem i el COD haec.

«Laocoont fou triat a sort per tal de fer un sacrifici a Neptú prop de la platja. Apol·lo va enviar dues serps des de Tènedos a través de les ones del mar, (per tal) que matessin els seus fills. Laocoont els va dur auxili; les serps el van matar també a ell. Els troians van creure que això havia succeït perquè Laocoont havia llençat una llança contra el cavall de Troia.»

Anàlisi de la Finalitat i el Datiu

Ut introdueix una oració subordinada adverbial amb valor final; Neptuno és un datiu que fa de complement indirecte de faceret. Factum esse és un infinitiu perfet passiu i forma una construcció d'infinitiu no concertat.

Història i Literatura Romana

Campanyes Militars i Figures Històriques

«Els enemics, posats en fuga per Licini Cras, es van refugiar en els confins d’Itàlia. Allí foren encerclats en la punta del Bruti i, com que preparaven la fuga a Sicília però no disposaven de naus, finalment van afrontar una mort digna i van lluitar sense treva. Espàrtac mateix, lluitant duríssimament en el primer rengle, fou mort com si es tractés d’un general.»

«En llocs diversos alhora al voltant del fòrum va produir-se un incendi. Al mateix temps van cremar les botigues dels prestamistes; després el foc va arribar als edificis privats. El temple de Vesta va ser protegit amb dificultats gràcies a l’obra de tretze esclaus, que van ser deixats en llibertat. L’incendi va continuar dia i nit. No hi va haver dubte que aquest incendi s’havia originat a causa de la mala fe humana.»

Anàlisi de la Veu Passiva

Qui és el subjecte de manumissi sunt i concorda en gènere i nombre amb seruorum, que és el seu antecedent. Ambdues formes pertanyen al pretèrit perfet d’indicatiu de la veu passiva. Comprehensa sunt ens diu que el subjecte ha de ser neutre plural i defensa est ens diu que el subjecte ha de ser femení singular.

La joventut romana aprenia la pràctica de la milícia mitjançant l’esforç en el campament i tenia més afecció a les armes que als convits. Cap esforç no era insòlit per a homes com ells, cap lloc no els era difícil o escarpat, cap enemic armat no els era temible. Eren joves àvids de glòria i generosos amb el diner; volien glòria gran i riqueses honorables.

Narrativa Clàssica i Mitologia

«Hèctor va matar el fortíssim cabdill Polipoetes. Mentre començava a espoliar-lo, va arribar Aquil·les. S’esdevingué un combat encara més gran; una cridòria va aixecar-se des de la ciutat i de tot l’exèrcit. Hèctor va ferir el fèmur d’Aquil·les. Aquil·les el va perseguir i no va parar fins que el va matar. Mort Hèctor, Aquil·les fa fugir els troians i els persegueix fins a les portes de la ciutat.»

Si les roques i els indrets deshabitats responen a la veu i les bèsties es calmen gràcies al cant i s’aturen: nosaltres no serem commoguts per la veu dels poetes? Els habitants de Colofó diuen que Homer és ciutadà seu, els de Salamina el reclamen, els d’Esmirna afirmen que és seu i així fins i tot li han dedicat un temple a la ciutat; a més, molts altres lluiten entre si i se’l disputen.

Vida Quotidiana i Arquitectura

El frigidari del bany, en les parets oposades del qual apareixen arrodonides dues banyeres, és espaiós. A continuació hi ha una sala de massatges i l’hipocaust; després vénen dues cambres més elegants que no pas luxoses; s’hi ajunta la piscina d’aigua calenta, des de la qual els nedadors contemplen el mar, i no massa lluny hi ha una pista de joc de pilota que rep la major escalfor del sol a l’hora de la posta.

La Campània va ser devastada per un huracà que va malmetre vil·les, arbres i conreus, i estengué la seva violència fins a la ciutat veïna, on una pesta virulenta assolava tota la població. Les cases s’omplien de cossos sense vida, els camins, de funerals; no hi havia sexe ni edat lliures de perill.

Entradas relacionadas: