86 Términos Clave de Francés: Vocabulario Esencial y Expresiones (A-F)

Enviado por Chuletator online y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 5,42 KB

Vocabulario Esencial Francés-Español (A-F)

Esta recopilación incluye 86 términos, verbos y expresiones idiomáticas fundamentales para mejorar la fluidez en francés, con sus equivalentes y notas de uso en español.

  1. Abîmer: Estropear, dañar.
  2. Acquitter: Absolver, solventar, saldar.
  3. Affliger: Decepcionar.
  4. Aiguille: Aguja. De fil en aiguille: Sucesivamente.
  5. Amer/ère: Amargo/a.
  6. Assurer: Asegurar, garantizar.
  7. Avoir beau + infinitif: Por mucho que..., aunque.
  8. Avoir failli: Por poco... Ejemplo: Il a failli avoir un accident (Por poco tiene un accidente); J'ai failli tomber (Por poco me caigo).
  9. Atelier: Taller.
  10. Atout (nm): Ventaja, baza, triunfo, virtud. Ejemplo: Son atout majeur c'est son expérience.
  11. Béat: Embobado, absorto.
  12. Berceau (nm): Cuna.
  13. Bitume: Asfalto.
  14. Bosse: Joroba, chichón.
  15. Bosser: Currar, trabajar.
  16. Bouc émissaire: Chivo expiatorio, cabeza de turco.
  17. Bouche bée: Boquiabierto/a.
  18. Bouger: Moverse.
  19. Boulot: Curro, trabajo.
  20. Bouquin: Libro (argot).
  21. Bourse: Beca, bolsa. La Bourse: La Bolsa.
  22. Brochure: Folleto.
  23. Budget: Presupuesto.
  24. Cadenas: Candado.
  25. Cadre: Marco, entorno, ámbito, ejecutivo, directivo de una empresa.
  26. Chanceux/euse: Afortunado/a.
  27. Chute: Caída, pérdida.
  28. Cible: Blanco, objetivo.
  29. Cibler: Determinar, dirigirse a.
  30. Clavier: Teclado.
  31. Cliché: Estereotipo.
  32. Clochard: Vagabundo.
  33. Coin: Esquina, rincón.
  34. Colocataire: Compañero/a de piso.
  35. Colombe: Paloma.
  36. Compliment: Piropo.
  37. Couche: Capa, pañal.
  38. Covoiturage: Compartir coche.
  39. Creuser: Ahondar, excavar, ahuecar.
  40. D’où / De là: De ahí que.
  41. Débouché (nm): Desembocadura, salida, oportunidad. Ejemplo: Ce diplôme offre plusieurs débouchés.
  42. Décevoir: Decepcionar. Déçu/e: Decepcionado/a.
  43. Dédier: Asignar, dedicar.
  44. Défaite: Derrota, fracaso.
  45. Défi: Desafío, reto.
  46. Démarche: Trámite, gestión, paso, proceso, enfoque.
  47. Démarrer: Arrancar.
  48. Demeure: Morada.
  49. Dès lors: Desde entonces, a raíz de.
  50. Désormais / Dorénavant: A partir de ahora, de ahora en adelante.
  51. Diffuser une publicité: Emitir una publicidad.
  52. Écart: Distancia, diferencia.
  53. Échec: Fracaso, ajedrez, jaque.
  54. Éclabousser: Chapotear, salpicar.
  55. Éclater de rire: Romper a carcajadas.
  56. Écran: Pantalla.
  57. Élevage: Cría, ganadería.
  58. Embêter / Gêner / Déranger / Encombrer: Molestar, fastidiar, estorbar.
  59. Embouteillage (bouchon fam.): Embotellamiento, atasco.
  60. Ému/e: Emocionado/a. Émouvoir: Emocionar.
  61. En ce qui concerne: En lo relativo a.
  62. Encadrer: Encerrar, enmarcar.
  63. Enceinte: Recinto, muralla. Femme enceinte: Mujer embarazada (tomber enceinte: quedarse embarazada).
  64. Encombrante: Voluminoso.
  65. Encre: Tinta.
  66. Enfoncer: Clavar.
  67. Enivré/e: Borracho/a, embriagado.
  68. Envisager: Contemplar, tener en cuenta, considerar, plantearse.
  69. Épanouir: Llenar. S'épanouir: Abrir, alcanzar su pleno desarrollo.
  70. Espoir: Esperanza.
  71. Essence: Gasolina.
  72. Étalon: Semental.
  73. Étonner / Ébahir / Épater: Sorprender, asombrar, dejar helado/a.
  74. Être à l’aise: Sentirse a gusto.
  75. Être accablé: Estar agobiado.
  76. Être aigri/e: Estar amargado/a.
  77. Être bouleversé/e: Estar conmocionado/a.
  78. Être comblé: Estar satisfecho, deleitado.
  79. Exil: Exilio.
  80. Exposer: Mostrar.
  81. Fade: Soso/a.
  82. Faire semblant: Fingir.
  83. Fardeau: Carga.
  84. Fidéliser: Saber conservar (la clientèle).
  85. Flâner: Vagar, callejear, deambular.
  86. Flaque (nf): Charco.

Entradas relacionadas: