Chuletas y apuntes de Francés

Ordenar por
Materia
Nivel

Vocabulario de ropa

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 1,52 KB

LA PAGA: BONJOUR je M'APPELLE JOSÉ Et MES PÈRES ME DONNENT de PAIEMENT 5 EURO à la SEMAINE, MOI je LE DÉPENSE EN M'ACHETER du VÊTEMENT, EN ALLER au CINÉMA...., Et Parfois L'ÉCONOMISE POUR M'ACHETER PLUS CHER .
Verbos:
Recevoir: je reçois, tu reçois, il reçoit, nous recevons, vous recevez, ils reçoivent. Sortir: je sors, tu sors, il sort, nous sortons, vous sortez, il sortent. Faire: Je fais, tu fais il fait, nous faisons, vous faites, ils font.
des chaussettes:calcetines, un culotte:bragas, un slip:calzoncillos, des bas:medias, un debardeur: camiseta sin mangas/ les jambes:piernas, les pieds:pies, le torse:cuerpo, les siens:pecho, les ferses: trasero./ une echarpe:bufanda, une cuiller:collar, une montre:reloj, des boucleis d·oirelles:
... Continuar leyendo "Vocabulario de ropa" »

Frances

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 1,96 KB

partes del cuerpo:la tete-cabeza,le nez-nariz,les dents-dientes,la bouche-boka,les doigts-dedos,les genoux-rodillas,le pied-pie,la jambe-pierna,la main-mano,le coude-codo,le bras-brazo,le dos-espalda,le cou-cuello,l´oreille-oreja,la gorge-garganta.decir k te duele algo:j´ai mal à la tête(la tete)-j´ai mal au bras(le bras)-j´ai mal aux pieds(les pieds)materiales de klase:les feutres fluo-rotuladores de kolores,la carte de membre du club e gym-tarjeta del gym,un craton-lapiz,un stylo-boli,une regle-regla,un taille crayon-sacapuntas,une trousse-estuche,une gomme-goma,la calculette-calculadora,mon sac rouge-mochila,des ciseaux-tijeras,un tube de colle-pegamento,un classeur-carpeta.acciones:effacer le tableau-borrar la pizarra,souligner-subrallar,

... Continuar leyendo "Frances" »

Vocabulario y verbos

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 10,38 KB

padre: le pére

madre: la mére.

hermano: le frére

hermana: la soeur.

abuelo: le grand- pére.

abuela: la gran-mére.

tio: l´oncle.

tia: la tante.

primo: le cousin.

cama: le lit

armario: l´armoire.

sillon: le fauteuil.

sofa: le canapé

mesa: la table.

silla: la chaise

television: la télévision

telefono: le téléphone.

lampara: le lustre

cuadro: le tableau

plato: l´assiette

vaso: le verre.

botella: la bouteille.

jarra: la carafe.

taza: la tasse.

cuenco: la coupe.

tenedor: la fourchette.

cuchillo: le couteau.

cuchara:  la cuillére á soupe.

cucharita: la cuillére á café.

tejado: le toit.

chimenea: la cheminée

terraza:  la terrasse.

balcon: le balcon.

jardin: le jardin

garage: le garage.

puerta: la porte.

ventana: la fenêtre.

entrada: l´entrée

pasillo: le couloir.

... Continuar leyendo "Vocabulario y verbos" »

Vocabulario de francés

Enviado por Pedro y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 3,4 KB

J´ anime le sport (Me gusta el deporte)

le tennis .- el tenis

le sport .- el deporte

le skate .- el monopatín

le foot(ball) .- el fútbol

le vélo .- la bici

l´ équitation .- la equitación

la dance .- el baile

l´ ordinateur .- el ordenador

la viole .- la vela

j´ anime... .- me gusta ...

je déteste ... .- yo detesto ...

la musique .- la música

la télé .- la tele

le cinéma .- el cine

les photos .- las fotos

surfersur internet .- navegar en internet

la natation .- la natación

marrant .- divertido

le patinage .- el patinaje

ça .- eso

tu animes ... ? .-¿te gusta ...?

adore .- me encanta

 

Frances

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 2,01 KB

Verbos irregulares. être-ser/aller-ir/avoir-aur/faire-fer/pouvoir-pourr/savoir-saur/venir-viendr/voir-verr/vouloir-voudr/devoir-deur. Se conjugan con: infinitivo + ais/ais/ait/ions/iez/aient.
Balade-paseo/stage-practicas/poterrie-ceramica/pêcher-pescar/on voit-se ve/on aperçoit-se puede ver/on distingue-se distingue/il y a-hay/des randonneurs-escusionistas/à côté de- al lado de/devant-delante/en face de-delante de,frente a/près de-cerca de/bateau-monch-barco turistico/fêter-celebrar/soirée-tarde noche/jeter-tirar/un mot-una palabra/le haure-un puerto/depuis-desde/minuit-media noche/neige-nube/nuages-nubes/ montagues-montañas/rivière-rio/traverser-atravesar/forêt-bosque/lac-lago/longer-bordear/monter-subir/village-pueblo/prende-tomar/
... Continuar leyendo "Frances" »

Vocabulario y subjuntivo irregulares

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en francés con un tamaño de 2,06 KB

ALLER- j'aille, nous allions
avoir - j'aie, nos ayons /etre - je sois, nous soyons
faire - je fasse, nous fassions /
pleuvoir- il pleuve
pouvoir- je puisse, nous puissons /
valoir - je vaille, nous valions
savoir- je sache, nous sachions
--------------------------
pleurer(à chaudes larmes)- llorar lagrimas /se sentir paralysé
sauter(de joie)- saltar/ sursauter - sobresaltarse
courir dans tous le sens - correr con td /rester impassible
tembler (de tous ses membres) /
se cacher - esconderse
applaudir /fuir -
huir /pâlir, rougir
se ronger les ongles - roer las muescas /avoir un tic
hausser les épaules - sobir los hombros
poussir un cri- dar un grito / cri - llorar
rester muet /
faire la moue - quedarse mudo
muette - callarse / changer de conversation / simuler
... Continuar leyendo "Vocabulario y subjuntivo irregulares" »

Frances

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 2,86 KB

 derrière: detrás de entre: entre sous: debajo de/bajo + sustantivo sur: encima de /en/sobre + sustantivo une fenêtre: una ventana un mur: una pared une pièce: una habitación
une porte: una puerta une affiche: un cartel une assiette: un plato une chaise: una silla une étagère: una estantería
un fauteuil: sillón, butaca un livre: un libro
un meuble: un mueble un ordinateur: un ordenador une table: una mesa un tableau: una pizarra, un cuadro un vase: un jarrón
un verre: un vaso des baskets (fém.): zapatillas de deporte un blouson: cazadora un chapeau: un sombrero des chaussures (fém.): zapatos une chemise: una camisa (de hombre) un chemisier: una blusa (de mujer) un jean: pantalón vaquero des lunettes (fém.): gafas un manteau: abrigo

... Continuar leyendo "Frances" »

Fff

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 2,28 KB

Modelo Atómico de Dalton Aproximadamente por el año 1808, Dalton define a los átomos como la unidad constitutiva de los elementos (retomando las ideas de los atomistas griegos).:La materia está formada por partículas muy pequeñas para ser vistas, llamadas átomos. Los átomos de un elemento son idénticos en todas sus propiedades, incluyendo el peso. Diferentes elementos están formados por diferentes átomos. Los compuestos químicos se forman de la combinación de átomos de dos o más elementos, en un átomo compuesto; o lo que es lo mismo, un compuesto químico es el resultado de la combinación de átomos de dos o más elementos en una proporción numérica simple. Los átomos son indivisibles y conservan sus características durante... Continuar leyendo "Fff" »

Taxonomía biológica: clasificación y nomenclatura de los seres vivos

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 6,06 KB

¿Qué es la taxonomía biológica?

La taxonomía biológica es una subdisciplina de la biología sistemática que estudia las relaciones de parentesco entre los organismos y su historia evolutiva. Actualmente, la taxonomía actúa después de haberse resuelto el árbol filogenético de los organismos estudiados, esto es, una vez que están resueltos los clados, o ramas evolutivas, en función de las relaciones de parentesco entre ellos.

En su sentido más general, la taxonomía es la ciencia de la clasificación. Habitualmente, se emplea el término para designar a la taxonomía biológica, la ciencia de ordenar a los organismos en un sistema de clasificación compuesto por una jerarquía de taxones anidados.

Necesidad de clasificar a los seres

... Continuar leyendo "Taxonomía biológica: clasificación y nomenclatura de los seres vivos" »

Temps Moderns (1936): Anàlisi i crítica de la pel·lícula de Chaplin

Enviado por Anónimo y clasificado en Francés

Escrito el en catalán con un tamaño de 2,87 KB

Temps Moderns (1936)

Anàlisi de la pel·lícula

a) Presentació

Gènere

Pertany als gèneres de comèdia i crítica social, amb elements de documental. Chaplin utilitza l'humor i la sàtira per representar la industrialització i la seva dinàmica, comparant els obrers amb ovelles.

Director

Charles Spencer Chaplin (1889-1977), actor, compositor, productor i director britànic, és considerat un dels millors mims i pallassos de la història del cinema. Va debutar el 1913 i va dirigir Temps Moderns el 1936, als 47 anys.

b) Argument i personatges

Idea central

La pel·lícula transmet la idea que la producció industrial dels anys trenta era sinònim d'explotació, prioritzant els beneficis econòmics per sobre de les persones.

Resum de l'argument

Ambientada... Continuar leyendo "Temps Moderns (1936): Anàlisi i crítica de la pel·lícula de Chaplin" »