Origen y desarrollo de la lengua española

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Lengua y literatura

Escrito el en español con un tamaño de 6,66 KB

Introducción

El castellano es una de las lenguas romances surgidas del latín y enriquecida con el aporte de otros dialectos e idiomas. El castellano es la lengua oficial del estado y son cooeficiales en sus respectivas comunidades autónomas, el gallego, el vasco, el catalán y el valenciano. El español es una lengua internacional y muy extensa que tiene también carácter de lengua oficial en 18 países del mundo y es cooeficial en tres mas, es una lengua bastante homogénea.

1.1 El castellano. Orígenes y Evolución.
A) Las lenguas prerromances.
Convivían en nuestra península antes de la colonización romana diversos pueblos célticos e iberos. Los pueblos célticos se situaban en el norte y el oeste península, los pueblos iberos se situaban desde el valle del Guadalquivir al Pirineo oriental. Los pueblos celtíberos centro de la península (colonias fenicias), costa mediterránea (griegas) y desde el nacimiento del Ebro al Pirineo oriental (vascones).
Eran hablas heterogéneas, así que fue fácil su desplazamiento por el latín, exceptuando al vasco, de origen incierto. Se suponen que estuvo mas extendido que en la actualidad y su legado al castellano se aprecia en: (izquierda, pizarra... etc).
B) La Romanización
Es el proceso por el que los pueblos de Hispania se van incorporando al mundo cultural latino, en la lengua, costumbres, forma de vida, entre los siglos II a. c. y II d.c. El latín que llego a la península era el hablado por los soldados y comerciantes, constituyendo un latín vulgar que se iría diversificando al entrar en contacto con las lenguas autóctonas y distanciándose de la lengua culta y escrita. La invasión visigoda y musulmana no cambiaron el curso de la Romanización, seguían las mismas costumbres, lenguas y formas de vida.

1.2 Del latín las lenguas romances
Se produce la invasión árabe en el año 711. aparecen los dos primeros documentos conservados de la lengua vulgar. Estas lenguas se distribuyen por la península: en el oeste gallego y leones, al este del Astur-leones se levanta el castellano, En el Pirineo occidental el navarro-aragonés que no pudo extenderse mas debido a la fuerte presión árabe en el valle del Ebro, al este el Catalán; ligado al imperio carolingio. Muestra semejanzas con el lemosín o provenzal, después fue evolucionando en la misma linea, convirtiéndoselo en una lengua de puente entre las lenguas hispánicas y francesas. El mozarabe, el vasco y el árabe también influyeron en el castellano.

1.3 El nacimiento del castellano en la Edad Media
El castellano surgió en el norte de la penisla ibérica, en un territorio conocido como la Bardulia, entre la Cordillera Cantábrica y La Rioja. Su situación geográfica favoreció la influencia lingüística de zonas vecinas sobre todo el vasco. Con el avance de la reconquista se expandió hacia el centro y el sur peninsulares, aunque su registro en la escritura no se documenta hasta finales del siglo XI.
Se cultiva la poesía romance (Cantar de Mio Cid, mester de clerecía), la prosa primitiva castellana no cobro autonomía hasta el siglo XIII, sobre todo gracias a la labor de Alfonso X, quien convirtió el castellano en la lengua de los documentos reales. El rey preocupado por el uso del castellano drecho contribuyo a la nivelación lingüística, a la fijación de la ortografía y al desarrollo de la prosa castellana. Con los Reyes Católicos se propicio la unificación lingüística, las traducciones de autores clásicos, la publicación de la gramática de la lengua española 1492 de Antonino Nebrija, y la difusión de la imprenta. El descubrimiento y la colonización de América llevaron al castellano mas allá de las fronteras de la Península.

1.4 El español en los siglos de oro XVI y XVII
Contribuye a la fijación del español la Gramática de Nebrija 1492, haciendo que perdieran terreno las otras lenguas: leones y aragonés, gallego, catalán y vasco. En cuanto a la evolución de castellano, en este momento se producen cambios consonántico y el reajuste silábico.

1.5 El español en el siglo XVIII
España pasa a ser una potencia secundaria a nivel mundial. En el siglo XVII el interés por la corrección lingüística y la pureza de la lengua se reflejo en estudios dedicados al idioma y sobre todo a la fundación de la Real Academia Española (1714), fijando la norma gramatical definitiva que edito la ortografía (1741), la gramática (1771) y el Diccionario de autoridades (1726-1739). La Academia emprendió la reforma ortográfica y en 1815 estableció las normas actuales.

2. Características del español actualidad
2.1 El léxico del español actual.
El léxico del español actual tiene gran influencia del ingles, en cuestiones políticas y culturales, ya que EEUU es la primera potencia mundial. En cuanto al mundo laboral hoy en día el ingles tiene mucha importancia ya que hay muchos trabajos que exigían ingles.

2.2 Usos y abusos léxicos
La influencia de los medios de comunicación ha cambiado el léxico: Los clichés: es el lenguaje que usan los medios de comunicación, suelen ser frases hechas dependiendo de la situación en que se encuentren. Simplificación: utilizan también la simplificación de vocablos para dar rapidez al lenguaje y la complejidad de vocablos también es interesante, porque de una cosa sencilla hacen una cosa mas compleja para llamar mas la atención.

2.3 Otros aspectos lingüísticos del español actual
Los cambios afectan mas lentamente a otros niveles lingüísticos, como la pronunciación o la sintaxis. En cuanto a la fonética y fonología existe el yeismo ( cambiar ll por y). La alteración del régimen preposicional (dequeismo y galicismos), también son importantes por la colocación de las preposiciones a los verbos. Existe gran diversidad fonética de los distintos dialectos del español. En españa hay mas diferencias fonéticas que en latino-américa, porque hay muchos mas dialectos.

Entradas relacionadas: